Paroles et traduction Sense Sal - Crida amb mi
Si
creus
que
la
teva
vida
t'ha
de
portar
lluny
d'aquí,
If
you
believe
your
life
should
take
you
far
from
here,
ens
vestim
de
llunes
volent
trobar
el
camí.
we'll
dress
as
moons,
wanting
to
find
the
way.
T'entrebanques
però
t'aixeques
més
amunt,
You
stumble,
but
you
rise
higher,
pensa
menys
del
que
pensem,
canta
lliure,
tria
tu.
think
less
than
we
think,
sing
freely,
choose
for
yourself.
Tornàvem
en
diumenges
els
dies
normals,
We
used
to
return
on
Sundays,
normal
days,
amb
petons
ens
despertàvem
sense
haver-nos
de
llevar.
waking
up
with
kisses
without
having
to
get
up.
Cantant
els
dos
al
cotxe
escapant-nos
de
l'
angoixa,
Singing
together
in
the
car,
escaping
from
anguish,
fent
ganyotes,
no
parant
mai
de
fer
bromes.
making
faces,
never
stopping
joking.
Pensa-ho
tot
més
d'un
sol
cop,
si
vols
escoltar
el
teu
cor,
Think
about
it
more
than
once,
if
you
want
to
listen
to
your
heart,
no
et
deixis
enganyar
pel
que
passa
al
teu
voltant.
don't
let
yourself
be
deceived
by
what's
happening
around
you.
Desperta
l'animal
camina
sobre
el
fang,
Awaken
the
animal,
walk
on
the
mud,
obre
els
ulls,
canta
fort,
fem
l'amor
un
altre
cop.
open
your
eyes,
sing
loudly,
let's
make
love
again.
Que
la
terra
que
ens
atrapa,
sigui
adob
per
fer-nos
alts,
May
the
earth
that
traps
us,
be
fertilizer
to
make
us
tall,
honest
als
ulls,
l'aire
net
que
ens
porta
lluny.
honest
in
the
eyes,
the
clean
air
that
takes
us
far
away.
La
sort
d'estar
vius,
no
cal
que
sigui
estiu,
The
luck
of
being
alive,
it
doesn't
have
to
be
summer,
cors
bateguin
fort,
obre
els
ulls
i
crida
amb
mi.
hearts
beat
strong,
open
your
eyes
and
call
with
me.
Quina
calor,
quina
calor.
How
hot,
how
hot.
Fem-ho
millor,
fem-ho
millor.
Let's
do
it
better,
let's
do
it
better.
Vull
banyar-me
en
xocolata,
mossegar
la
teva
panxa,
I
want
to
bathe
in
chocolate,
bite
your
belly,
cuinem
aventures,
saltarem
entre
les
dunes.
we
cook
up
adventures,
we'll
jump
between
the
dunes.
Portarem
mentides
esborrades
pel
camí,
We'll
carry
erased
lies
along
the
way,
jo
em
sento
com
un
arbre
amb
ocells
a
dins
del
pit.
I
feel
like
a
tree
with
birds
inside
my
chest.
Sabem
que
no
tot
és
riure,
treu
el
tigre
-
We
know
that
not
everything
is
laughter,
bring
out
the
tiger
-
els
estels,
les
melodies,
els
plors
de
tots
els
dies.
the
stars,
the
melodies,
the
tears
of
every
day.
Adormir-me
recordant
la
geografia
del
teu
cos,
Falling
asleep
remembering
the
geography
of
your
body,
aquella
línia
que
amb
els
dits
et
resseguia.
that
line
that
I
traced
with
my
fingers.
Pensa-ho
tot
més
d'
un
sol
cop,
si
vols
escoltar
el
teu
cor,
Think
about
it
more
than
once,
if
you
want
to
listen
to
your
heart,
no
et
deixis
enganyar
pel
que
passa
al
teu
voltant.
don't
let
yourself
be
deceived
by
what's
happening
around
you.
Desperta
l'animal
camina
sobre
el
fang,
Awaken
the
animal,
walk
on
the
mud,
obre
els
ulls,
canta
fort,
fem
l'
amor
un
altre
cop.
open
your
eyes,
sing
loudly,
let's
make
love
again.
Que
la
terra
que
ens
atrapa,
sigui
adob
per
fer-nos
alts,
May
the
earth
that
traps
us,
be
fertilizer
to
make
us
tall,
honest
als
ulls,
l'aire
net
que
ens
porta
lluny.
honest
in
the
eyes,
the
clean
air
that
takes
us
far
away.
La
sort
d'estar
vius
no
cal
que
sigui
estiu,
The
luck
of
being
alive,
it
doesn't
have
to
be
summer,
cors
bateguin
fort,
obre
els
ulls
i
crida
amb
mi.
hearts
beat
strong,
open
your
eyes
and
call
with
me.
Quina
calor,
quina
calor.
How
hot,
how
hot.
Fem-ho
millor,
fem-ho
millor.
Let's
do
it
better,
let's
do
it
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.