Paroles et traduction Sense Sal - Entre nosaltres
Entre nosaltres
Between Us
Cada
matí
/ Em
llevo
tard
Every
morning
/ I
wake
up
late
Mig
adormit
/ Corro
pel
parc
Half
asleep
/ I
run
through
the
park
M'espero
el
temps,/M'espero
el
temps,
I
wait
for
time,
/ I
wait
for
time,
sempre
l'atrapo.
I
always
catch
it.
Sec
al
vagó
/ Busco
el
bitllet
Dry
in
the
wagon
/ I
look
for
the
ticket
Recolzo
el
cap
/ Torna
a
fer
fred
I
rest
my
head
/ It's
cold
again
Sempre
és
igual,
It's
always
the
same,
per
sort
l'agafo.
luckily
I
catch
it.
Recordo
quan
/ Va
ser
un
dilluns
I
remember
when
/ It
was
a
Monday
La
vaig
trobar
/ Mirant-me
els
ulls
I
found
her
/ Looking
into
my
eyes
Sentia
els
pols
fins
a
les
cames.
I
felt
the
pulse
down
to
my
legs.
Ja
no
faig
tard
/ És
molt
curiós
I'm
not
late
anymore
/ It's
very
curious
Em
fa
llevar
/ Aquells
segons
It
makes
me
get
up
/ Those
seconds
Som
els
colors
pel
gris
de
l'andana.
We
are
the
colors
for
the
gray
of
the
platform.
Hi
ha
algun
lloc
al
món
on
tu
i
jo
puguem
ser
feliços?
Is
there
any
place
in
the
world
where
you
and
I
can
be
happy?
Hi
ha
algun
lloc
al
món
on
tu
i
jo
puguem
ser
feliços?
Is
there
any
place
in
the
world
where
you
and
I
can
be
happy?
Per
fi
és
aquí
/ No
he
dormit
gens
Finally
it's
here
/ I
haven't
slept
at
all
Em
fa
feliç
/ Ja
no
puc
més
It
makes
me
happy
/ I
can't
take
it
anymore
La
son
la
venç,
els
ulls
es
tanquen.
Sleep
overcomes
her,
her
eyes
close.
La
puc
mirar
/ Un
somni
al
cel
I
can
look
at
her
/ A
dream
in
the
sky
I
recordar
/ Res
sota
els
peus
And
remember
/ Nothing
underfoot
L'enyor
tan
clar,
mirades
que
parlen.
The
longing
so
clear,
glances
that
speak.
Ja
arriba
a
Sants
/ Estic
volant
It's
arriving
at
Sants
/ I'm
flying
L'he
de
llevar
/ Sobre
elefants
I
have
to
wake
her
up
/ On
elephants
Estic
tan
bé,
no
vull
despertar-la.
I'm
so
good,
I
don't
want
to
wake
her
up.
S'hi
assembla
tant
/ Tan
sols
recull
She
looks
so
much
like
her
/ Just
pick
up
Tant
cara
i
mans
/ Nostàlgia
als
ulls
So
much
face
and
hands
/ Nostalgia
in
the
eyes
Volen
els
mons
entre
nosaltres.
Worlds
fly
between
us.
Hi
ha
algun
lloc
al
món
on
tu
i
jo
puguem
ser
feliços?
Is
there
any
place
in
the
world
where
you
and
I
can
be
happy?
Hi
ha
algun
lloc
al
món
on
tu
i
jo
puguem
ser
feliços?
Is
there
any
place
in
the
world
where
you
and
I
can
be
happy?
Truca-la,
digues-li
que
encara
l'estimes.
Call
her,
tell
her
you
still
love
her.
Truca-la,
digues-li
que
encara
l'esperes.
Call
her,
tell
her
you're
still
waiting
for
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.