Paroles et traduction Sense Sal - Huracà
Des
de
l'ull
de
l'huracà
From
the
eye
of
the
hurricane
Puc
veure
com
tu
ja
te'n
vas,
I
can
see
how
you're
already
gone,
Com
se
t'emporta
el
vent.
Like
you're
being
carried
away
by
the
wind.
Tots
els
murs
que
has
aixecat
All
the
walls
you've
put
up
Com
cartes
van
caient
al
mar,
impotents.
Are
falling
into
the
sea
like
cards,
powerless.
Recordes
quan
vam
començar?
Remember
when
we
started?
Tu
em
deies
"no
tinc
por
de
res
You
told
me
"I'm
not
afraid
of
anything
Quan
em
cantes".
When
you
sing
to
me".
Totes
les
pedres
del
camí
All
the
stones
in
the
road
Les
vas
anar
apilant.
You
stacked
them
up.
I
ara
cauen...
And
now
they're
falling...
El
mur
atura
el
vent,
però
aquest
cop
jo
sóc
molt
més
fort.
The
wall
stops
the
wind,
but
this
time
I'm
much
stronger.
Agafa
les
maletes
perquè
ja
no
tinc
cap
por.
Pack
your
bags
because
I'm
not
afraid
anymore.
Al
bell
mig
de
la
ciutat
In
the
middle
of
the
city
Hi
amagues
el
paper
trencat,
You
hide
the
torn
paper,
Que
jo
et
vaig
donar.
That
I
gave
you.
No
és
més
fort
qui
més
pateix,
The
one
who
suffers
the
most
is
not
the
strongest,
Més
dur
qui
no
té
por
de
res.
The
one
who
is
not
afraid
of
anything
is
tougher.
No
t'enganyis
més.
Don't
fool
yourself
anymore.
Recordes
quan
vam
començar?
Remember
when
we
started?
Tu
em
deies
"no
tinc
por
de
res
You
told
me
"I'm
not
afraid
of
anything
Quan
em
cantes".
When
you
sing
to
me".
Totes
les
pedres
del
camí
All
the
stones
in
the
road
Les
vas
anar
apilant.
You
stacked
them
up.
I
ara
cauen...
And
now
they're
falling...
El
mur
atura
el
vent,
però
aquest
cop
jo
sóc
molt
més
fort.
The
wall
stops
the
wind,
but
this
time
I'm
much
stronger.
Agafa
les
maletes
perquè
ja
no
tinc
cap
por.
Pack
your
bags
because
I'm
not
afraid
anymore.
No
és
més
fort
qui
més
pateix.
The
one
who
suffers
the
most
is
not
the
strongest.
No
t'enganyis
més.
Don't
fool
yourself
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.