Paroles et traduction Sense Sal - Surt del teu cap
Surt del teu cap
Get Out of Your Head
Una
nit,
més
enllà
del
bosc,
One
night,
beyond
the
woods,
L'han
arrossegat
aixecant
la
pols.
They
dragged
him
along,
raising
the
dust.
Atrapat,
rodejat
d'ullals,
Trapped,
surrounded
by
fangs,
sent
els
seus
alens
refredant
la
pell.
Feeling
their
breath
chilling
his
skin.
Ja
no
pot
ni
cridar
cap
nom.
He
can
no
longer
call
out
a
name.
El
seu
cor
glaçat
ja
no
emet
cap
so.
His
frozen
heart
no
longer
emits
a
sound.
Que
ningú
sap
què
serà
de
tu
l'endemà,
Nobody
knows
what
will
become
of
you
tomorrow,
moure
sempre
els
peus
i
no
pensar
Always
move
your
feet
and
don't
think
en
problemes
que
ens
puguem
trobar.
About
problems
we
may
encounter.
Surt
del
teu
cap.
Get
out
of
your
head.
Poc
a
poc,
ha
notat
com
l'escalfor
Little
by
little,
he
noticed
how
the
warmth
dels
seus
ulls
brillants
l'han
hipnotitzat.
Of
their
bright
eyes
has
hypnotized
him.
L'han
fet
rei
d'aquest
tràgic
lloc,
They
made
him
king
of
this
tragic
place,
i
quan
és
de
nit
plora
amb
udols.
And
when
it's
night
he
cries
with
howls.
Que
ningú
sap
què
serà
de
tu
l'endemà,
Nobody
knows
what
will
become
of
you
tomorrow,
moure
sempre
els
peus
i
no
pensar
Always
move
your
feet
and
don't
think
en
problemes
que
ens
puguem
trobar.
About
problems
we
may
encounter.
Surt
del
teu
cap.
Get
out
of
your
head.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.