Sense Sal - Surt del teu cap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sense Sal - Surt del teu cap




Surt del teu cap
Get Out of Your Head
Una nit, més enllà del bosc,
One night, beyond the woods,
L'han arrossegat aixecant la pols.
They dragged him along, raising the dust.
Atrapat, rodejat d'ullals,
Trapped, surrounded by fangs,
sent els seus alens refredant la pell.
Feeling their breath chilling his skin.
Ja no pot ni cridar cap nom.
He can no longer call out a name.
El seu cor glaçat ja no emet cap so.
His frozen heart no longer emits a sound.
Que ningú sap què serà de tu l'endemà,
Nobody knows what will become of you tomorrow,
moure sempre els peus i no pensar
Always move your feet and don't think
en problemes que ens puguem trobar.
About problems we may encounter.
Surt del teu cap.
Get out of your head.
Poc a poc, ha notat com l'escalfor
Little by little, he noticed how the warmth
dels seus ulls brillants l'han hipnotitzat.
Of their bright eyes has hypnotized him.
L'han fet rei d'aquest tràgic lloc,
They made him king of this tragic place,
i quan és de nit plora amb udols.
And when it's night he cries with howls.
Que ningú sap què serà de tu l'endemà,
Nobody knows what will become of you tomorrow,
moure sempre els peus i no pensar
Always move your feet and don't think
en problemes que ens puguem trobar.
About problems we may encounter.
Surt del teu cap.
Get out of your head.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.