Paroles et traduction Sense - Things Were Simpler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Were Simpler
Всё было проще
Y′all
wanna
know
what
it's
like
to
be
Хочешь
узнать,
каково
это,
What
this
life
could
be
Какой
могла
бы
быть
эта
жизнь,
In
this
life
you
lead
В
этой
жизни,
которой
ты
живешь,
Can′t
lie
it's
been
enticin'
me
Не
могу
солгать,
она
меня
манит.
Locked
in
like
a
young
Mike
Tyson
be
Зациклен,
как
молодой
Майк
Тайсон,
And
I
been
writin′
every
night
for
the
past
five
years
И
я
пишу
каждую
ночь
последние
пять
лет.
Let
me
tell
you
where
that
got
me,
right
here
Позволь
рассказать
тебе,
куда
это
меня
привело,
прямо
сюда.
And
I
learned
how
to
persevere,
no
simple
task
И
я
научился
упорству,
это
не
простая
задача,
Swerve
off,
could′ve
crashed
no
joke
Свернул,
мог
разбиться,
это
не
шутка,
Two
hands
on
the
wheel
that's
the
gospel
Две
руки
на
руле
— вот
залог
успеха.
Homie
that′s
real,
know
the
truth
tastes
awful
Братан,
это
реально,
знаю,
правда
на
вкус
ужасна,
Way
too
nasty,
can't
get
past
me
Слишком
противная,
меня
не
обманешь.
Gotta
box
out
when
holdin′
the
post
Надо
оттеснять,
когда
держишь
позицию,
Can't
wait
′til
I'm
old,
turnt
to
a
ghost
Не
могу
дождаться,
когда
состарюсь,
превращусь
в
призрака.
Spit
it
right
now
Выкладываю
это
прямо
сейчас,
Livin'
like
"wow"
Живу,
как
"вау",
Y′all
wonder
"how"
while
it
hit
ya
like
"pow"
Вы
все
удивляетесь
"как",
пока
это
не
ударит
вас,
как
"бах".
I′ll
put
the
bounce
in
the
sound
'til
the
power
blows
out,
and
Я
буду
качать
звук,
пока
не
вырубится
питание,
и
Homie
this
is
simpler
than
cavemen
Братан,
это
проще,
чем
для
пещерных
людей.
Can′t
be
missin'
it
unless
you
really
brain-dead
Нельзя
это
пропустить,
если
ты
не
совсем
безмозглый.
This
medicinal
spirit-food
I′m
takin'
Эта
целебная
духовная
пища,
которую
я
принимаю,
Gettin′
you
in
tune
with
the
universal
love
so
embrace
it
(Ah)
Настраивает
тебя
на
вселенскую
любовь,
так
что
прими
её.
(А)
Life
is
beautiful,
amazin'
Жизнь
прекрасна,
удивительна.
Simple
truth
can
you
take
it?
Простая
истина,
можешь
ли
ты
принять
её?
Like
was
back
to
the
basics?
Как
будто
вернулся
к
основам,
Light
a
J
baby,
face
it
Закури
косячок,
детка,
смирись.
Do
you
mind
if
I
say
this?
Ты
не
против,
если
я
скажу
это?
Gotta
do
it
for
the
culture
Должен
сделать
это
ради
культуры,
Cuz
clout-chasin'
is
lame
shit
Потому
что
погоня
за
славой
— это
жалкая
херня.
Lay
it
down
for
the
layman
Выкладываю
это
для
простых
людей,
Stay
on
time
like
I
can′t
miss
a
payment
Соблюдаю
сроки,
как
будто
не
могу
пропустить
платеж.
Got
good
credit
cuz
they
know
who
sent
it
У
меня
хороший
кредит,
потому
что
они
знают,
кто
его
отправил,
Who
said
it,
who
meant
it,
you
couldn′t
prevent
it
Кто
это
сказал,
кто
это
имел
в
виду,
ты
не
мог
этому
помешать.
Put
a
couple
new
pendants
off
the
shit
I'm
pennin′
Купил
пару
новых
кулонов
на
то,
что
я
пишу.
You
can't
jump
in
while
I
swim,
I
been
in
Ты
не
можешь
прыгнуть,
пока
я
плаваю,
я
уже
в
деле.
Can′t
you
tell
where
I'm
headed?
Разве
ты
не
видишь,
куда
я
направляюсь?
Just
know,
when
I
get
there
I′ll
be
winnin'
Просто
знай,
когда
я
туда
доберусь,
я
буду
победителем.
Things
were
simpler
back
then
when
we
were
takin'
time
in
the
sunshine
Всё
было
проще
тогда,
когда
мы
наслаждались
солнечным
светом.
Tell
me
what
happened
Скажи
мне,
что
случилось?
Things
were
simpler
back
then
when
we
were
only
kids
Всё
было
проще
тогда,
когда
мы
были
всего
лишь
детьми,
Askin′
for
permission
and
not
for
forgiveness
Просили
разрешения,
а
не
прощения.
So
simple
back
then
when
we
were
chasin′
dreams
goin'
full-steam,
yeah
I
got
passion
Так
просто
было
тогда,
когда
мы
гнались
за
мечтами
на
полную,
да,
у
меня
есть
страсть.
Things
were
simpler
back
then
when
we
were
takin′
time
in
the
sunshine
Всё
было
проще
тогда,
когда
мы
наслаждались
солнечным
светом.
Tell
me
what
happened
Скажи
мне,
что
случилось?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
Tell
me
what
happened
Скажи
мне,
что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.