Paroles et traduction Sensei Aka - Lo Que Haga Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Haga Falta
Whatever It Takes
Ya
había
rap
yankee
en
mis
auris
kid
There
was
already
Yankee
rap
in
my
headphones
kid
Por
eso
mi
jam
is
for
real,
como
un
film
de
Spike
Lee
That's
why
my
jam
is
for
real,
like
a
Spike
Lee
film
No
busques
el
Grammy
mami,
el
oro
ya
es
parte
de
mi
Don't
look
for
a
Grammy,
baby,
gold
is
already
a
part
of
me
Voy
a
salir
con
el
sombrero
de
Avar
de
Khabib
I'm
going
to
come
out
wearing
an
Avar
Khabib
hat
Acá
ni
morir
es
gratis
shit,
por
eso
pago
consecuencias
Even
dying
isn't
free
here,
shit,
that's
why
I
pay
the
consequences
Veo
normal
mi
prepotencia
I
see
my
arrogance
as
normal
Traigo
colgados
pecados
que
va
a
pagar
mi
descendencia
I
carry
in
my
wake
sins
that
my
descendants
will
pay
Menos
el
crimen
de
matar
mi
esencia
Except
for
the
crime
of
killing
my
essence
Nena
me
vez
crucificado,
herido
en
mi
costado
Baby,
you
see
me
crucified,
wounded
in
my
side
El
corazón
dopado,
cráneo
a
treinta
grados
My
heart
doped
up,
cranium
at
thirty
degrees
Si
estoy
colgado,
es
que
planeo
morirme
erguido
If
I'm
hanging,
it's
because
I
plan
to
die
standing
up
El
alma
en
el
filo
del
arma
y
no
hablo
de
Bushido
My
soul
on
the
edge
of
the
weapon
and
I'm
not
talking
about
Bushido
Mi
don
en
el
renglón
lo
llevo
en
el
apellido
My
gift
in
the
line,
I
carry
it
in
my
last
name
Tension
en
el
pulmon,
veneno
consumido
Tension
in
my
lungs,
consumed
poison
Shinobi
Skillz
entrenando
cuando
rimo
Shinobi
Skillz
training
when
I
rhyme
Con
la
mano
el
timon
y
un
tifon
cuando
respiro
With
my
hand
on
the
wheel
and
a
typhoon
when
I
breathe
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
For
my
people,
whatever
it
takes
Mientras
respire,
van
a
tener
respaldo
As
long
as
I
breathe,
they
will
have
support
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
For
my
people,
whatever
it
takes
Mientras
respire
(Tu
put*
vida
de
bastardo)
As
long
as
I
breathe
(your
motherf*cking
life
is
a
bastard)
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
For
my
people,
whatever
it
takes
Mientras
respire,
van
a
tener
respaldo
As
long
as
I
breathe,
they
will
have
support
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
For
my
people,
whatever
it
takes
Mientras
respire
(Tu
put*
vida
de
bastardo)
As
long
as
I
breathe
(your
motherf*cking
life
is
a
bastard)
Hijo
de
Mardel
Son
of
Mardel
Vengo
por
mi
firma
en
el
papel
I
came
to
sign
my
name
on
the
paper
Por
mi
parcela,
mi
cartel
For
my
plot,
my
cartel
Por
mi
parte
del
pastel
For
my
slice
of
the
pie
Casi
hablando
en
parcel
a
tu
cuerpo
de
Mattel
Almost
speaking
in
parcels
at
your
Mattel
body
Ensucio
tu
mantel
I
dirty
your
tablecloth
My
spirit
feel
the
ghetto
gospel
My
spirit
feels
the
ghetto
gospel
En
mi
cap
hay
un
corcel
There's
a
steed
in
my
hood
Me
junto
con
estrictos
es
por
eso
este
nivel
I
get
together
with
people
who
are
strict,
that's
why
this
level
Que
le
den
un
premio
nobel
al
trazo
de
mi
pincel
Give
a
Nobel
Prize
to
the
strokes
of
my
brush
Y
pongan
el
name
de
mi
clicka
en
mármol
tallado
a
cincel
And
put
the
name
of
my
clique
in
marble
carved
in
chisel
Mi
destino
es
caer
como
la
torre
de
babel
My
destiny
is
to
fall
like
the
Tower
of
Babel
No
traigo
tatuajes
pero
si
historia
a
flor
de
piel
I
don't
have
tattoos
but
I
do
have
a
story
to
tell
Paso
el
tiempo
para
todos,
yo
reposo
como
miel
I
pass
the
time
for
everyone,
I
rest
like
honey
Hasta
morir
tocando
el
cielo
con
el
fuego
de
Gardel,
shit
Until
I
die
touching
the
sky
with
Gardel's
fire,
shit
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
For
my
people,
whatever
it
takes
Mientras
respire,
van
a
tener
respaldo
As
long
as
I
breathe,
they
will
have
support
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
For
my
people,
whatever
it
takes
Mientras
respire
(tu
put*
vida
de
bastardo)
As
long
as
I
breathe
(your
motherf*cking
life
is
a
bastard)
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
For
my
people,
whatever
it
takes
Mientras
respire,
van
a
tener
respaldo
As
long
as
I
breathe,
they
will
have
support
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
For
my
people,
whatever
it
takes
Mientras
respire
(Tu
put*
vida
de
bastardo)
As
long
as
I
breathe
(your
motherf*cking
life
is
a
bastard)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sensei Aka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.