Paroles et traduction Sensei7 - Next Day Air (feat. Nasir Ali)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Day Air (feat. Nasir Ali)
Авиадоставка на следующий день (feat. Nasir Ali)
I
told
em
next
day
air
Я
сказал
им:
авиадоставка
на
следующий
день,
I
need
that
package
in
Мне
нужна
эта
посылка.
I
aint
felt
the
love
Я
не
чувствовал
любви,
So
who
heart
I
need
to
stick
Так
чье
сердце
мне
нужно
пронзить?
If
I
had
to
choose
you
know
you'd
be
my
only
pick
Если
бы
пришлось
выбирать,
ты
знаешь,
ты
была
бы
моей
единственной.
Don't
be
digging
up
the
past
tryna
revisit
shit
Не
вороши
прошлое,
пытаясь
вернуться
к
дерьму.
If
we
was
gone
do
that
we
coulda
kept
that
shit
just
how
it
is
Если
бы
мы
собирались
это
сделать,
мы
могли
бы
оставить
всё
как
есть.
I
pull
up
solo
on
my
dolo
Я
подъезжаю
один,
сам
по
себе,
You
just
make
the
plans
b
Ты
просто
составляешь
план
Б.
And
I
fuck
with
me
some
red
butts
just
like
chimpanzee
И
я
люблю
красные
окурки,
как
шимпанзе.
Its
the
way
I
bring
them
pieces
out
like
I
crash
landed
Это
то,
как
я
вытаскиваю
эти
кусочки,
как
будто
я
потерпел
крушение.
I
put
em
on
to
so
much
game
I
know
they
can't
stand
it
Я
научил
их
стольким
играм,
что
знаю,
они
не
выдержат.
Did
the
heisman
on
them
bitches
I
abort
like
plan
B
Сделал
хейсман
на
этих
сучках,
я
делаю
аборт,
как
план
Б.
Might
as
well
call
me
the
Pfizer
Можешь
звать
меня
Pfizer,
You
would
think
its
two
of
me
Можно
подумать,
что
нас
двое.
Trust
me
I
don't
need
no
pussy
to
give
me
validity
Поверь
мне,
мне
не
нужна
киска,
чтобы
подтвердить
мою
значимость.
The
way
Im
putting
thit
shit
on
То,
как
я
это
делаю,
She
thought
I
was
doing
that
PPP
Она
думала,
что
я
занимаюсь
этой
программой
защиты
зарплат.
Shorty
this
the
type
of
loan
you
can't
pay
back
in
a
couple
weeks
Детка,
это
тот
вид
кредита,
который
ты
не
сможешь
вернуть
через
пару
недель.
And
Im
Like
hold
on
before
you
put
that
coat
on
И
я
такой:
"Подожди,
прежде
чем
ты
наденешь
пальто,
Can
you
put
that
throat
on
me
Можешь
взять
меня
в
рот?"
And
Im
Like
hold
on
before
you
put
that
coat
on
И
я
такой:
"Подожди,
прежде
чем
ты
наденешь
пальто,
Can
you
put
that
throat
on
me
Можешь
взять
меня
в
рот?"
I
told
em
next
day
air
Я
сказал
им:
авиадоставка
на
следующий
день,
I
need
that
package
in
Мне
нужна
эта
посылка.
I
aint
felt
the
love
Я
не
чувствовал
любви,
So
who
heart
I
need
to
stick
Так
чье
сердце
мне
нужно
пронзить?
If
I
had
to
choose
you
know
you'd
be
my
only
pick
Если
бы
пришлось
выбирать,
ты
знаешь,
ты
была
бы
моей
единственной.
Don't
be
digging
up
the
past
tryna
revisit
shit
Не
вороши
прошлое,
пытаясь
вернуться
к
дерьму.
If
we
was
gone
do
that
we
coulda
kept
that
shit
just
how
it
is
Если
бы
мы
собирались
это
сделать,
мы
могли
бы
оставить
всё
как
есть.
And
Im
like
hold
on
И
я
такой:
"Подожди,
You
know
im
the
goat
tho
Ты
знаешь,
я
козел,
Got
the
game
in
a
chokehold
Держу
игру
в
удушающем
захвате,
Jiggy
like
old
folks
Двигаюсь,
как
старики,
Stay
fresh
in
my
photos
Остаюсь
свежим
на
своих
фото,
Still
keep
new
polo
Всё
ещё
ношу
новое
поло,
Gettin
money
solo
Зарабатываю
деньги
в
одиночку,
Got
some
need
more
tho
Мне
нужно
больше,
Still
gone
up
the
score
tho
Всё
равно
увеличу
счёт."
Leaning
left
leaning
right
you
don't
know
which
way
I
might
go
Наклоняюсь
влево,
наклоняюсь
вправо,
ты
не
знаешь,
куда
я
могу
пойти.
Take
you
for
a
little
ride
Прокачу
тебя
немного,
Put
you
in
the
twilight
zone
Отправлю
тебя
в
сумеречную
зону.
You
Ian
gotta
do
Nudn
all
you
gotta
do
is
ride
along
Тебе
не
нужно
ничего
делать,
всё,
что
тебе
нужно,
это
ехать
со
мной.
I
take
you
where
you
like
to
go
Я
отвезу
тебя
туда,
куда
ты
хочешь,
Introduce
you
to
some
new
shit
Познакомлю
тебя
с
чем-то
новым,
What
you
been
fighting
for
За
что
ты
боролась.
She
got
the
shine
that
fluorescent
I
told
ha
У
неё
сияние,
как
у
флуоресцентной
лампы,
я
сказал
ей:
I
like
the
glow
"Мне
нравится
это
свечение."
Time
aint
no
question
if
this
shit
right
or
wrong
Время
не
имеет
значения,
если
это
правильно
или
неправильно.
She
said
she
got
a
few
secrets
and
baby
I
like
to
know
Она
сказала,
что
у
неё
есть
несколько
секретов,
и,
детка,
мне
нравится
знать.
Most
def
gone
hit
you
when
I
get
the
time
Определённо
свяжусь
с
тобой,
когда
будет
время,
And
once
I
start
this
race
aint
stopping
till
the
finish
line
И
как
только
я
начну
эту
гонку,
не
остановлюсь
до
финишной
черты.
Aint
Nudn
changed
tell
them
lame
niggas
get
in
line
Ничего
не
изменилось,
скажи
этим
жалким
ниггерам
встать
в
очередь.
One
thing
fasho
two
things
for
certain
I
been
gettin
mine
Одно
точно,
два
наверняка:
я
получаю
своё.
I
aint
sitting
down
Я
не
сижу
на
месте.
I
told
em
next
day
air
Я
сказал
им:
авиадоставка
на
следующий
день,
I
need
that
package
in
Мне
нужна
эта
посылка.
I
Ian
felt
the
love
Я
не
чувствовал
любви,
So
who
heart
I
need
to
stick
Так
чье
сердце
мне
нужно
пронзить?
If
I
had
to
choose
you
know
you'd
be
my
only
pick
Если
бы
пришлось
выбирать,
ты
знаешь,
ты
была
бы
моей
единственной.
Don't
be
digging
up
the
past
tryna
revisit
shit
Не
вороши
прошлое,
пытаясь
вернуться
к
дерьму.
If
we
was
gone
do
that
we
coulda
kept
that
shit
just
how
it
is
Если
бы
мы
собирались
это
сделать,
мы
могли
бы
оставить
всё
как
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.