Paroles et traduction Senses Fail - Bonecrusher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonecrusher
Сокрушитель Костей
I
feel
the
city
breathe
at
night
Я
чувствую
дыхание
города
ночью,
Beneath
the
stars
and
meteor
lights
Под
звездами
и
метеоритным
дождем.
And
I've
got
nothing
to
lose
И
мне
нечего
терять.
Drink
up
(drink
up)
drink
up
the
loneliness
Выпей
(выпей),
выпей
свое
одиночество
до
дна,
Drink
up
(drink
up)
drink
up
the
loneliness
Выпей
(выпей),
выпей
свое
одиночество
до
дна.
The
streets
outside,
they
burn
with
light
Улицы
снаружи
горят
огнями,
But
I
am
dead
on
the
inside
Но
я
мертв
внутри.
I
think
these
pills
are
to
blame
Думаю,
эти
таблетки
виноваты.
Drink
up
(drink
up)
drink
up
the
loneliness
Выпей
(выпей),
выпей
свое
одиночество
до
дна,
Drink
up
(drink
up)
drink
up
the
loneliness
Выпей
(выпей),
выпей
свое
одиночество
до
дна.
And
I've
got
romantic
ideas
И
у
меня
есть
романтические
мысли,
But
they're
not
meant
for
you
Но
они
не
для
тебя.
And
my
best
feeling
И
мое
лучшее
чувство
-
Black
roses
to
show
that
our
love
is
through
Черные
розы,
чтобы
показать,
что
наша
любовь
прошла.
I
hope
the
fire
licks
my
lips
Надеюсь,
огонь
обожжет
мне
губы
And
pulls
me
close
against
the
wrists
И
притянет
меня
к
себе
за
запястья.
This
town
will
go
down
in
flames
Этот
город
сгорит
дотла.
Drink
up,
drink
up,
drink
up
the
loneliness
Выпей,
выпей,
выпей
свое
одиночество
до
дна,
Drink
up,
drink
up,
drink
up
the
loneliness
Выпей,
выпей,
выпей
свое
одиночество
до
дна.
And
I've
got
romantic
ideas
И
у
меня
есть
романтические
мысли,
But
they're
not
meant
for
you
Но
они
не
для
тебя.
And
my
best
feeling
И
мое
лучшее
чувство
-
Black
roses
to
show
that
our
love
is
through
Черные
розы,
чтобы
показать,
что
наша
любовь
прошла.
Like
a
broken
mirror
Как
разбитое
зеркало
-
They're
pieces
of
me
Это
осколки
меня.
Like
a
broken
mirror
Как
разбитое
зеркало
-
They're
pieces
of
me
Это
осколки
меня.
They're
pieces
of
me
Это
осколки
меня,
They're
pieces
of
me
now
Теперь
это
осколки
меня.
Drink
up
(drink
up)
drink
up
the
loneliness
Выпей
(выпей),
выпей
свое
одиночество
до
дна,
Drink
up
(drink
up)
drink
up
my
lonely
Выпей
(выпей),
выпей
мое
одиночество,
Drink
up,
my
lonely
Выпей
мое
одиночество,
Drink
up
the
loneliness
Выпей
свое
одиночество
до
дна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Michael Zablocki, James Anthony Buddy Nielsen, Daniel Gerard Trapp, Heath Matthew Saraceno, Michael John Glita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.