Senses Fail - Bonecrusher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Senses Fail - Bonecrusher




Bonecrusher
Сокрушитель Костей
I feel the city breathe at night
Я чувствую дыхание города ночью,
Beneath the stars and meteor lights
Под звездами и метеоритным дождем.
And I've got nothing to lose
И мне нечего терять.
Drink up (drink up) drink up the loneliness
Выпей (выпей), выпей свое одиночество до дна,
Drink up (drink up) drink up the loneliness
Выпей (выпей), выпей свое одиночество до дна.
The streets outside, they burn with light
Улицы снаружи горят огнями,
But I am dead on the inside
Но я мертв внутри.
I think these pills are to blame
Думаю, эти таблетки виноваты.
Drink up (drink up) drink up the loneliness
Выпей (выпей), выпей свое одиночество до дна,
Drink up (drink up) drink up the loneliness
Выпей (выпей), выпей свое одиночество до дна.
And I've got romantic ideas
И у меня есть романтические мысли,
But they're not meant for you
Но они не для тебя.
And my best feeling
И мое лучшее чувство -
Black roses to show that our love is through
Черные розы, чтобы показать, что наша любовь прошла.
I hope the fire licks my lips
Надеюсь, огонь обожжет мне губы
And pulls me close against the wrists
И притянет меня к себе за запястья.
This town will go down in flames
Этот город сгорит дотла.
Drink up, drink up, drink up the loneliness
Выпей, выпей, выпей свое одиночество до дна,
Drink up, drink up, drink up the loneliness
Выпей, выпей, выпей свое одиночество до дна.
And I've got romantic ideas
И у меня есть романтические мысли,
But they're not meant for you
Но они не для тебя.
And my best feeling
И мое лучшее чувство -
Black roses to show that our love is through
Черные розы, чтобы показать, что наша любовь прошла.
Like a broken mirror
Как разбитое зеркало -
They're pieces of me
Это осколки меня.
Like a broken mirror
Как разбитое зеркало -
They're pieces of me
Это осколки меня.
They're pieces of me
Это осколки меня,
They're pieces of me now
Теперь это осколки меня.
Drink up (drink up) drink up the loneliness
Выпей (выпей), выпей свое одиночество до дна,
Drink up (drink up) drink up my lonely
Выпей (выпей), выпей мое одиночество,
Drink up, my lonely
Выпей мое одиночество,
Drink up
Выпей,
Drink up the loneliness
Выпей свое одиночество до дна.





Writer(s): Garrett Michael Zablocki, James Anthony Buddy Nielsen, Daniel Gerard Trapp, Heath Matthew Saraceno, Michael John Glita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.