Paroles et traduction Senses Fail feat. Connie Sgarbossa & SeeYouSpaceCowboy... - End of the World/ A Game of Chess (feat. Connie Sgarbossa & SeeYouSpaceCowboy...)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the World/ A Game of Chess (feat. Connie Sgarbossa & SeeYouSpaceCowboy...)
Конец света / Игра в шахматы (feat. Connie Sgarbossa & SeeYouSpaceCowboy...)
My
cousin
hung
himself
Мой
двоюродный
брат
повесился
In
the
backyard
from
a
tree
В
саду
на
дереве.
My
uncle
drank
himself
to
death
Мой
дядя
запил
себя
до
смерти.
There's
always
blood
Всегда
есть
кровь
Deep
beneath
the
roots
that
we
bury
Глубоко
под
корнями,
которые
мы
хороним.
The
fruit's
been
rotting
from
the
seed
Плоды
гниют
изнутри.
My
grandpa
sank
Мой
дедушка
утонул
Somewhere
in
the
South
China
Sea
Где-то
в
Южно-Китайском
море
He
never
talked
about
it
to
me
Он
никогда
не
говорил
об
этом
со
мной.
I
was
born
from
pain
Я
родился
из
боли.
I
never
had
a
chance
in
hell
to
be
У
меня
не
было
ни
единого
шанса
в
аду
стать
Anything
but
this
family
disease
Кем-то,
кроме
как
носителем
этой
семейной
болезни.
I'll
help
you
break
these
chains
Я
помогу
тебе
разорвать
эти
цепи,
любимая.
It's
the
end
of
the
world
Это
конец
света,
And
all
we
have
left
И
все,
что
у
нас
осталось,
Are
memories
of
the
love
we
kept
Это
воспоминания
о
любви,
которую
мы
хранили.
So
darling,
don't
be
afraid
Так
что,
дорогая,
не
бойся.
There
is
nothing
to
fear
Нечего
бояться.
Even
when
I'm
gone,
I'll
always
be
near
Даже
когда
меня
не
станет,
я
всегда
буду
рядом.
At
the
end
of
the
world
В
конце
света.
(At
the
end
of
the
world)
(В
конце
света.)
I
promise
I
will
be
there
Обещаю,
я
буду
там.
My
father
told
me
that
he
never
should've
had
kids
Мой
отец
сказал
мне,
что
ему
не
стоило
иметь
детей.
My
mother
is
a
narcissist
(la,
la,
la,
la)
Моя
мать
- нарцисс
(ла,
ла,
ла,
ла).
I
promise
that
my
pain
won't
be
your
coffin
nail
Я
обещаю,
что
моя
боль
не
станет
твоим
последним
гвоздем
в
крышке
гроба.
I
promise
that
I'll
heal
for
you
Обещаю,
я
исцелюсь
ради
тебя.
So
I'll
burn
these
open
wounds
Так
что
я
прижгу
эти
открытые
раны.
I'll
do
it
all
for
you
Я
сделаю
это
все
для
тебя.
It's
the
end
of
the
world
Это
конец
света,
And
all
we
have
left
И
все,
что
у
нас
осталось,
Are
memories
of
the
love
we
kept
Это
воспоминания
о
любви,
которую
мы
хранили.
So
darling,
don't
be
afraid
Так
что,
дорогая,
не
бойся.
There
is
nothing
to
fear
Нечего
бояться.
Even
when
I'm
gone,
I'll
always
be
near
Даже
когда
меня
не
станет,
я
всегда
буду
рядом.
At
the
end
of
the
world
В
конце
света.
(At
the
end
of
the
world)
(В
конце
света.)
I
promise
I
will
be
there
Обещаю,
я
буду
там.
Ache
of
my
youth
is
killing
me
Боль
моей
юности
убивает
меня.
I
promise
to
heal,
to
find
a
remedy
Я
обещаю
исцелиться,
найти
лекарство.
I've
been
poisoned,
and
I've
been
cursed
Я
был
отравлен
и
проклят,
But
when
I
look
into
your
eyes,
I
see
the
universe
Но
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
вижу
вселенную.
The
ache
of
my
youth
is
killing
me
Боль
моей
юности
убивает
меня.
I
promise
to
heal,
to
find
a
remedy
Я
обещаю
исцелиться,
найти
лекарство.
I've
been
poisoned,
and
I've
been
cursed
Я
был
отравлен
и
проклят,
When
I
look
into
your
eyes,
I
see
the
universe
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
вижу
вселенную.
I'll
help
you
break
these
chains
Я
помогу
тебе
разорвать
эти
цепи.
It's
the
end
of
the
world
Это
конец
света,
And
all
we
have
left
И
все,
что
у
нас
осталось,
Are
memories
of
the
love
we
kept
Это
воспоминания
о
любви,
которую
мы
хранили.
So
darling
don't
be
afraid,
there
is
nothing
to
fear
Так
что,
дорогая,
не
бойся,
нечего
бояться.
Even
when
I'm
gone,
I'll
always
near
Даже
когда
меня
не
станет,
я
всегда
буду
рядом.
At
the
end
of
the
world
В
конце
света.
(At
the
end
of
the
world)
(В
конце
света.)
I
promise
I
will
be
there
Обещаю,
я
буду
там.
It's
the
end
of
the
world
Это
конец
света,
And
all
we
have
left
И
все,
что
у
нас
осталось,
Are
memories
of
the
love
we
kept
Это
воспоминания
о
любви,
которую
мы
хранили.
So
darling
don't
be
afraid,
there
is
nothing
to
fear
Так
что,
дорогая,
не
бойся,
нечего
бояться.
Even
when
I'm
gone,
I'll
always
be
there
Даже
когда
меня
не
станет,
я
всегда
буду
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Anthony Buddy Nielsen, Jon Lundin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.