Paroles et traduction Senses Fail - Hell is in Your Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell is in Your Head
Ад у тебя в голове
I
spend
so
much
of
my
precious
time
Я
трачу
так
много
своего
драгоценного
времени,
Worrying
about
how
I'm
gonna
die
Беспокоясь
о
том,
как
я
умру.
If
I
could
just
focus
that
energy
Если
бы
я
мог
просто
сосредоточить
эту
энергию,
I
would
be
a
billionaire
or
a
famous
astrophysicist
Я
был
бы
миллиардером
или
знаменитым
астрофизиком.
Instead
I'm
writing
the
same
boring
songs
about
suffering
Вместо
этого
я
пишу
одни
и
те
же
скучные
песни
о
страдании.
The
older
I
get,
the
harder
it
gets
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
тяжелее
мне,
I'm
crippled
by
my
anxiety
Меня
парализует
моя
тревога.
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Что,
черт
возьми,
со
мной
не
так?
Why
do
I
always
feel
like
I'm
dying?
Почему
я
всегда
чувствую,
что
умираю?
God,
will
it
ever
stop?
Боже,
это
когда-нибудь
прекратится?
Someone
please
make
it
stop
Кто-нибудь,
пожалуйста,
остановите
это!
Someone
please
help
me,
I'm
not
gonna
make
it
Кто-нибудь,
помогите
мне,
я
не
справлюсь.
I've
been
spending
so
much
of
my
precious
time
Я
трачу
так
много
своего
драгоценного
времени,
Worrying
about
how
my
friends
will
die
Беспокоясь
о
том,
как
умрут
мои
друзья.
Instead
of
actually
hanging
out
with
them
Вместо
того,
чтобы
просто
проводить
с
ними
время,
And
I
catalogue
all
my
physical
symptoms
Я
составляю
каталог
всех
своих
физических
симптомов,
Just
in
case
there's
something
I'm
missing
На
случай,
если
я
что-то
упускаю.
From
what
I
can
tell,
I
think
I
have
a
disease
Насколько
я
могу
судить,
думаю,
у
меня
болезнь.
The
older
I
get,
the
harder
it
gets
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
тяжелее
мне,
I'm
crippled
by
my
anxiety
Меня
парализует
моя
тревога.
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Что,
черт
возьми,
со
мной
не
так?
Why
do
I
always
feel
like
I'm
dying?
Почему
я
всегда
чувствую,
что
умираю?
God,
will
it
ever
stop?
Боже,
это
когда-нибудь
прекратится?
Someone
please
make
it
stop
Кто-нибудь,
пожалуйста,
остановите
это!
Someone
please
help
me,
I'm
not
gonna
make
it
Кто-нибудь,
помогите
мне,
я
не
справлюсь.
I
waste
so
much
of
my
life
wondering
Я
трачу
так
много
своей
жизни,
задаваясь
вопросом,
If
this
world
is
nothing
but
suffering
Неужели
этот
мир
— сплошные
страдания?
I'm
crumbling
like
clay
in
the
dirt
Я
рассыпаюсь,
как
глина
в
грязи,
Hoping
for
water
but
praying
for
worse
Надеюсь
на
воду,
но
молюсь
о
худшем.
If
I
should
bloom,
then
I'll
wither
Если
я
и
расцвету,
то
завяну.
The
only
time
I
get
warm
is
when
I
shiver
Мне
становится
тепло,
только
когда
я
дрожу.
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Что,
черт
возьми,
со
мной
не
так?
Why
do
I
always
feel
like
I'm
dying?
Почему
я
всегда
чувствую,
что
умираю?
God,
will
it
ever
stop?
Боже,
это
когда-нибудь
прекратится?
Someone
please
make
it
stop
Кто-нибудь,
пожалуйста,
остановите
это!
Someone
please
help
me,
I'm
not
gonna
make
it
Кто-нибудь,
помогите
мне,
я
не
справлюсь.
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Что,
черт
возьми,
со
мной
не
так?
Why
do
I
always
feel
like
I'm
dying?
Почему
я
всегда
чувствую,
что
умираю?
God,
will
it
ever
stop?
Боже,
это
когда-нибудь
прекратится?
Someone
please
make
it
stop
Кто-нибудь,
пожалуйста,
остановите
это!
Someone
please
help
me,
I'm
not
gonna
make
it
Кто-нибудь,
помогите
мне,
я
не
справлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beau Burchell, James Anthony Buddy Nielsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.