Paroles et traduction Senses Fail - Rum Is for Drinking, Not Burning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rum Is for Drinking, Not Burning
Ром для того, чтобы пить, а не жечь
This
captain
goes
down
with
the
ship
Этот
капитан
тонет
вместе
с
кораблём,
All
hands
on
deck,
stand
hip-to-hip
Вся
команда
на
палубе,
плечом
к
плечу.
I
shout
the
orders,
"Shoot
to
kill!"
Я
кричу
приказы:
«Огонь
на
поражение!»
I'm
dressed
to
thrill,
Я
одет,
чтобы
волновать,
I'm
dressed
to
thrill.
Я
одет,
чтобы
волновать.
And
all
my
enemies,
И
все
мои
враги,
I
want
their
eyes
to
see,
Я
хочу,
чтобы
их
глаза
видели,
Their
captain
walk
the
plank
Как
их
капитан
идёт
по
доске,
Destroy
them,
rank
by
rank.
Уничтожь
их,
ряд
за
рядом.
Sail
with
me
into
the
setting
sun
Плыви
со
мной
навстречу
заходящему
солнцу,
The
battle
has
been
won,
but
war
has
just
begun
Битва
выиграна,
но
война
только
началась.
And
as
we
grow,
emotion
starts
to
die,
И
по
мере
того,
как
мы
растём,
эмоции
начинают
умирать,
We
need
to
find
a
way,
just
to
keep
our
desire
alive.
Нам
нужно
найти
способ
сохранить
наше
желание
живым.
Now
set
the
sails
to
quarter
mast,
А
теперь
поставьте
паруса
на
четверть
мачты,
We'll
jump
their
ship,
we'll
sink
'em
fast.
Мы
прыгнем
на
их
корабль,
мы
потопим
их
быстро.
Men
follow
me
to
victory,
Люди,
следуйте
за
мной
к
победе,
Red
as
the
sea,
Красной,
как
море,
Red
as
the
sea.
Красной,
как
море.
And
to
the
cannons
roar,
И
под
грохот
пушек,
Their
bodies
dance
ashore,
Их
тела
танцуют
на
берегу,
A
pirate's
life
for
me,
Пиратская
жизнь
для
меня,
We
won't
come
quietly.
Мы
не
сдадимся
без
боя.
Sail
with
me
into
the
setting
sun
Плыви
со
мной
навстречу
заходящему
солнцу,
The
battle
has
been
won,
but
war
has
just
begun
Битва
выиграна,
но
война
только
началась.
And
as
we
float,
emotion
starts
to
die,
И
пока
мы
плывём,
эмоции
начинают
умирать,
We
need
to
find
a
way,
just
to
keep
our
desire
alive.
Нам
нужно
найти
способ
сохранить
наше
желание
живым.
And
to
my
damsel
in
distress,
И
моя
девица
в
беде,
You've
made
a
mess
of
your
new
dress
Sail
with
me
into
the
setting
sun
Ты
испачкала
своё
новое
платье.
Плыви
со
мной
навстречу
заходящему
солнцу,
The
battle
has
been
won,
but
war
has
just
begun
Битва
выиграна,
но
война
только
началась.
And
as
we
float,
emotion
starts
to
die,
И
пока
мы
плывём,
эмоции
начинают
умирать,
We
need
to
find
a
way,
just
to
keep
our
desires
alive.
Нам
нужно
найти
способ
сохранить
наши
желания
живыми.
Just
to
keep
our
desires
alive.
Просто
сохранить
наши
желания
живыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Miller, Michael Glita, James Nielsen, Daniel Trapp, Garrett Zablocki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.