Sentenced - Lower the Flags - traduction des paroles en russe

Lower the Flags - Sentencedtraduction en russe




Lower the Flags
Приспустить Флаги
He′s gone, he is dead
Его больше нет, он мёртв,
His remains upon the hearse ahead
Его останки впереди, на катафалке.
As silently we wander through the mist
Мы молча бредем сквозь туман,
He's free
Он свободен.
This is the end
Вот и конец,
Your journey′s over, night descends
Твой путь окончен, ночь спускается
Below... Into the abyss
Вниз... В бездну.
Farewell, my friend, you will be missed
Прощай, друг мой, мы будем скучать.
Lower the flags
Приспустите флаги,
A good man has passed
Хороший человек ушёл.
He has reached the last of frontiers
Он достиг последнего рубежа.
Lower the flags
Приспустите флаги,
Down to half-mast
До половины мачты,
For again the world has taken a turn for the worse
Ибо мир снова стал хуже.
He's gone, he is dead
Его больше нет, он мёртв,
Six feet of earth upon his head
Шесть футов земли над его головой.
Now lay your wreaths
Теперь возложите венки
Upon the one who lies beneath
На того, кто лежит внизу.
Although you're gone
Хоть ты и ушёл,
In memories you shall live on
В памяти ты будешь жить вечно.
Asleep... In peace now rest
Спи... Теперь ты обрел покой,
The weight of the world is off your chest
Бремя мира больше не давит на твою грудь.
Lower the flags
Приспустите флаги,
A good man has passed
Хороший человек ушёл.
He has reached the last of frontiers
Он достиг последнего рубежа.
Lower the flags
Приспустите флаги,
Down to half-mast
До половины мачты,
For again the world has taken a turn for the worse
Ибо мир снова стал хуже.
That mourning light I′ll always remember
Этот траурный свет я всегда буду помнить,
And these August nights; cold as December
И эти августовские ночи, холодные, как декабрь.
Lower the flags
Приспустите флаги,
A good man has passed
Хороший человек ушёл.
He has reached the last of frontiers
Он достиг последнего рубежа.
Lower the flags
Приспустите флаги,
Down to half-mast
До половины мачты,
For again the world has taken a turn for the worse
Ибо мир снова стал хуже.





Writer(s): Lopakka Sami Arvi Juhani, Tenkula Miika Juhana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.