Sentino - ALMA OSCURA - traduction des paroles en anglais

ALMA OSCURA - Sentinotraduction en anglais




ALMA OSCURA
DARK SOUL
Dos décadas en el juego, soy un capitán
Two decades in the game, I'm a captain
No me importa lo que esos chamaquitos rapean
I don't care what those little rappers say
Puro cap no han vivido lo que dicen
Pure cap, they haven't lived what they say
Pero venden toneladas cuando escriben
But they sell tons when they write
Por favor, nunca han sufrido ese dolor
Please, they've never suffered that pain
Mi alma es oscura, por qué, Dios?
My soul is dark, why, God?
Rezo que mañana sea mejor
I pray tomorrow will be better
En los ojos de mi madre veo terror
I see terror in my mother's eyes
Chiquibeng como 50 Cent
Chiquibeng like 50 Cent
Fumo a mi opps como si fueran los cigarros Parisien
I smoke my opps like they're Parisian cigars
Pa'l dinero soy puta, adicto como Nicky Jam
For the money, I'm a whore, addicted like Nicky Jam
Poeta de la Costa del Sol, mar Marbella City Gang
Poet of the Costa del Sol, Marbella City Gang
Under Armour mi chandal
Under Armour my tracksuit
Pensamiento radical
Radical thinking
Cien soldados en la calle y todos son de África
A hundred soldiers on the street and they're all from Africa
Tus guardaespaldas se retiran
Your bodyguards retreat
Y bailan al ritmo de las balas como Shakira
And dance to the rhythm of bullets like Shakira
Los problemas me resuelven los suecos de Upsala
The Swedes from Uppsala solve my problems
Los otros son moros con los peines, no necesito seguridad
The others are moros with combs, I don't need security
Somos lindos, nos distinguimos de todos los feos
We're handsome, we stand out from all the ugly ones
Aquí los niños sueñan al golpe de los tiroteos
Here, kids dream to the sound of gunshots
Dos décadas en el juego, soy un capitán
Two decades in the game, I'm a captain
No me importa lo que esos chamaquitos rapean
I don't care what those little rappers say
Puro cap no han vivido lo que dicen
Pure cap, they haven't lived what they say
Pero venden toneladas cuando escriben
But they sell tons when they write
Por favor, nunca han sufrido ese dolor
Please, they've never suffered that pain
Mi alma es oscura, por qué, Dios?
My soul is dark, why, God?
Rezo que mañana sea mejor
I pray tomorrow will be better
En el ojo de mi madre veo terror
I see terror in my mother's eyes
Voy al gimnasio, me emborracho como Tristan Tate
I go to the gym, I get drunk like Tristan Tate
40 la muñeca y los dientes como Mr. Ed
40 on the wrist and the teeth like Mr. Ed
Dos décadas en el juego, men, I always been this way
Two decades in the game, man, I've always been this way
Fui en Girola, ven al Maena con todos los ingleses
I went to Girola, come to Maena with all the English guys
Soy exiliado, mejor que no te lo olvides, bro
I'm exiled, better you don't forget it, bro
Cuando bailo y yo no tiro, grabamos un video
When I dance and I don't shoot, we record a video
Ella lo hace Messi, pero todo es real
She does it like Messi, but it's all real
100 kilos, un metro, 90, no tengo que estafar
100 kilos, a meter 90, I don't have to scam
Cojo lo que quiero, soy el alfa, no el DDR
I take what I want, I'm the alpha, not the DDR
Aquí tenemos euros, pilas de billete verde
Here we have euros, stacks of green bills
12 discos de platino, así es como entro
12 platinum records, that's how I come in
De barrio chungo, bebo, fumo y mi nombre es Sento
From a rough neighborhood, I drink, smoke and my name is Sento
Dos décadas en el juego, soy un capitán
Two decades in the game, I'm a captain
No me importa lo que esos chamaquitos rapean
I don't care what those little rappers say
Puro cap no han vivido lo que dicen
Pure cap, they haven't lived what they say
Pero venden toneladas cuando escriben
But they sell tons when they write
Por favor, nunca han sufrido ese dolor
Please, they've never suffered that pain
Mi alma es oscura, por qué, Dios?
My soul is dark, why, God?
Rezo que mañana sea mejor
I pray tomorrow will be better
En el ojo de mi madre veo terror
I see terror in my mother's eyes
Dos décadas en el juego, soy un capitán
Two decades in the game, I'm a captain
No me importa lo que esos chamaquitos rapean
I don't care what those little rappers say
Puro cap no han vivido lo que dicen
Pure cap, they haven't lived what they say
Pero venden toneladas cuando escriben
But they sell tons when they write
Por favor, nunca han sufrido ese dolor
Please, they've never suffered that pain
Mi alma es oscura, por qué, Dios?
My soul is dark, why, God?
Rezo que mañana sea mejor
I pray tomorrow will be better
En el ojo de mi madre veo terror
I see terror in my mother's eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.