Sentino - Cień I Ja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Cień I Ja




Cień I Ja
Shadow and I
Nie chciałem być nigdy taki jak oni
I never wanted to be like them,
Od walenia konia mieć skurcze w dłoni
With a cramped hand from beating my meat.
Jebać tych kumpli, chcę tylko my money
Fuck those friends, I only want my money,
Gdzieście byli? Jakoś nikt nie dzwonił
Where were you? No one called anyway.
Tylko mój cień i ja (przester echa w telefonie)
Just my shadow and I (phone echo distortion)
Tylko mój cień i ja (pierwszego benza to kupiłem żonie)
Just my shadow and I (bought my wife the first Benz)
Nie chciałem być nigdy taki jak oni
I never wanted to be like them,
Od walenia konia mieć skurcze w dłoni
With a cramped hand from beating my meat.
Jebać tych kumpli, chcę tylko my money
Fuck those friends, I only want my money,
Gdzieście byli? Jakoś nikt nie dzwonił
Where were you? No one called anyway.
Tylko mój cień i ja
Just my shadow and I
Tylko mój cień i ja
Just my shadow and I
Sto tysięcy w nowych Dsquared′ach
A hundred thousand in new Dsquareds,
Sky-Dweller Rolex złoty cyferblat
Sky-Dweller Rolex, gold dial.
Każdy z nich teraz robi MMA
Every one of them is doing MMA now,
Lecę po AK, dzwonie do Serba
I'm going for the AK, calling the Serb.
Tylko jeden strzał by wywalić ich z butów
Just one shot to knock them out of their shoes,
Mamy sieć wszędzie jak Bluetooth
We have a network everywhere like Bluetooth.
Niby dużo słońca a za dużo grup tu
Seemingly a lot of sun, but too many groups here,
Stary pan z Nigerii zrobi z tobą Ju-ju
An old man from Nigeria will do Ju-ju with you.
Nie mów lepiej nic bo i tak powiesz źle
Don't say anything better, you'll say it wrong anyway,
Tak patrząc nie wiem czy ty masz pojęcie
Looking at it, I don't know if you have a clue.
To życie jest testem jaki twój best friend
This life is a test of who your best friend is,
Powiem ci że dziesięć z dwunastu cie zje
I'll tell you that ten out of twelve will eat you.
Najpierw była susza zaraz będzie sos tu
First there was a drought, soon there will be sauce here,
Za dużo gotówki ja nie byłem gotów
Too much cash, I wasn't ready.
Obiecałem sobie że nie będzie powrotu
I promised myself there would be no return,
Wybuduje pałac z tego namiotu, oof
I'll build a palace out of this tent, oof.
Nie chciałem być nigdy taki jak oni
I never wanted to be like them,
Od walenia konia mieć skurcze w dłoni
With a cramped hand from beating my meat.
Jebać tych kumpli, chcę tylko my money
Fuck those friends, I only want my money,
Gdzieście byli? Jakoś nikt nie dzwonił
Where were you? No one called anyway.
Tylko mój cień i ja (przester echa w telefonie)
Just my shadow and I (phone echo distortion)
Tylko mój cień i ja (pierwszego benza to kupiłem żonie)
Just my shadow and I (bought my wife the first Benz)
Nie chciałem być nigdy taki jak oni
I never wanted to be like them,
Od walenia konia mieć skurcze w dłoni
With a cramped hand from beating my meat.
Jebać tych kumpli, chcę tylko my money
Fuck those friends, I only want my money,
Gdzieście byli? Jakoś nikt nie dzwonił
Where were you? No one called anyway.
Tylko mój cień i ja
Just my shadow and I
Tylko mój cień i ja
Just my shadow and I
Wymieniłem trzeźwość z tym jebanym highem
I traded sobriety for this damn high,
Kiedyś szedłem pieszo, teraz jedzie cayenne
I used to walk, now the Cayenne rides.
Wymieniłem piekło w swoim życiu z rajem
I traded the hell in my life for paradise,
Kupie sobie maison, nigdy więcej najem
I'll buy myself a maison, never rent again.
Nigdy nie osiądę z żadnym z nich już
I will never settle with any of them,
Na niektórych z nich szkoda nawet jest słów
Some of them are not even worth the words.
Nikt z kim gadam więc bracie tu luz
No one I talk to, so bro, it's cool here,
A na tych innych mam braci w Toulouse
And for those others, I have brothers in Toulouse.
Znowu będzie bordel
There will be a mess again,
Nie chce jej serca daj portfel
Don't want her heart, give me the wallet.
Idzie dyktatura jak Orwell
Dictatorship is coming like Orwell,
Niedługo cały kraj będzie mój
Soon the whole country will be mine.
Możesz za to mieć cały corner
You can have the whole corner for that,
Proszę mi nie mów jak ostro
Please don't tell me how wild it is.
Rób po cichu, bo psy jadą pod dom
Do it quietly, because the cops are coming to the house,
A mój najlepszy klient to doktor
And my best client is a doctor.
Od koki serce bije za mocno, pozdro
From coke the heart beats too fast, cheers.
Nie chciałem być nigdy taki jak oni
I never wanted to be like them,
Od walenia konia mieć skurcze w dłoni
With a cramped hand from beating my meat.
Jebać tych kumpli, chcę tylko my money
Fuck those friends, I only want my money,
Gdzieście byli? Jakoś nikt nie dzwonił
Where were you? No one called anyway.
Tylko mój cień i ja (przester echa w telefonie)
Just my shadow and I (phone echo distortion)
Tylko mój cień i ja (pierwszego benza to kupiłem żonie)
Just my shadow and I (bought my wife the first Benz)
Nie chciałem być nigdy taki jak oni
I never wanted to be like them,
Od walenia konia mieć skurcze w dłoni
With a cramped hand from beating my meat.
Jebać tych kumpli, chcę tylko my money
Fuck those friends, I only want my money,
Gdzieście byli? Jakoś nikt nie dzwonił
Where were you? No one called anyway.
Tylko mój cień i ja (przester echa w telefonie)
Just my shadow and I (phone echo distortion)
Tylko mój cień i ja (pierwszego benza to kupiłem żonie)
Just my shadow and I (bought my wife the first Benz)





Writer(s): Sentino, Nic De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.