Paroles et traduction Sentino - Cień I Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
chciałem
być
nigdy
taki
jak
oni
I
never
wanted
to
be
like
them,
Od
walenia
konia
mieć
skurcze
w
dłoni
With
a
cramped
hand
from
beating
my
meat.
Jebać
tych
kumpli,
chcę
tylko
my
money
Fuck
those
friends,
I
only
want
my
money,
Gdzieście
byli?
Jakoś
nikt
nie
dzwonił
Where
were
you?
No
one
called
anyway.
Tylko
mój
cień
i
ja
(przester
echa
w
telefonie)
Just
my
shadow
and
I
(phone
echo
distortion)
Tylko
mój
cień
i
ja
(pierwszego
benza
to
kupiłem
żonie)
Just
my
shadow
and
I
(bought
my
wife
the
first
Benz)
Nie
chciałem
być
nigdy
taki
jak
oni
I
never
wanted
to
be
like
them,
Od
walenia
konia
mieć
skurcze
w
dłoni
With
a
cramped
hand
from
beating
my
meat.
Jebać
tych
kumpli,
chcę
tylko
my
money
Fuck
those
friends,
I
only
want
my
money,
Gdzieście
byli?
Jakoś
nikt
nie
dzwonił
Where
were
you?
No
one
called
anyway.
Tylko
mój
cień
i
ja
Just
my
shadow
and
I
Tylko
mój
cień
i
ja
Just
my
shadow
and
I
Sto
tysięcy
w
nowych
Dsquared′ach
A
hundred
thousand
in
new
Dsquareds,
Sky-Dweller
Rolex
złoty
cyferblat
Sky-Dweller
Rolex,
gold
dial.
Każdy
z
nich
teraz
robi
MMA
Every
one
of
them
is
doing
MMA
now,
Lecę
po
AK,
dzwonie
do
Serba
I'm
going
for
the
AK,
calling
the
Serb.
Tylko
jeden
strzał
by
wywalić
ich
z
butów
Just
one
shot
to
knock
them
out
of
their
shoes,
Mamy
sieć
wszędzie
jak
Bluetooth
We
have
a
network
everywhere
like
Bluetooth.
Niby
dużo
słońca
a
za
dużo
grup
tu
Seemingly
a
lot
of
sun,
but
too
many
groups
here,
Stary
pan
z
Nigerii
zrobi
z
tobą
Ju-ju
An
old
man
from
Nigeria
will
do
Ju-ju
with
you.
Nie
mów
lepiej
nic
bo
i
tak
powiesz
źle
Don't
say
anything
better,
you'll
say
it
wrong
anyway,
Tak
patrząc
nie
wiem
czy
ty
masz
pojęcie
Looking
at
it,
I
don't
know
if
you
have
a
clue.
To
życie
jest
testem
jaki
twój
best
friend
This
life
is
a
test
of
who
your
best
friend
is,
Powiem
ci
że
dziesięć
z
dwunastu
cie
zje
I'll
tell
you
that
ten
out
of
twelve
will
eat
you.
Najpierw
była
susza
zaraz
będzie
sos
tu
First
there
was
a
drought,
soon
there
will
be
sauce
here,
Za
dużo
gotówki
ja
nie
byłem
gotów
Too
much
cash,
I
wasn't
ready.
Obiecałem
sobie
że
nie
będzie
powrotu
I
promised
myself
there
would
be
no
return,
Wybuduje
pałac
z
tego
namiotu,
oof
I'll
build
a
palace
out
of
this
tent,
oof.
Nie
chciałem
być
nigdy
taki
jak
oni
I
never
wanted
to
be
like
them,
Od
walenia
konia
mieć
skurcze
w
dłoni
With
a
cramped
hand
from
beating
my
meat.
Jebać
tych
kumpli,
chcę
tylko
my
money
Fuck
those
friends,
I
only
want
my
money,
Gdzieście
byli?
Jakoś
nikt
nie
dzwonił
Where
were
you?
No
one
called
anyway.
Tylko
mój
cień
i
ja
(przester
echa
w
telefonie)
Just
my
shadow
and
I
(phone
echo
distortion)
Tylko
mój
cień
i
ja
(pierwszego
benza
to
kupiłem
żonie)
Just
my
shadow
and
I
(bought
my
wife
the
first
Benz)
Nie
chciałem
być
nigdy
taki
jak
oni
I
never
wanted
to
be
like
them,
Od
walenia
konia
mieć
skurcze
w
dłoni
With
a
cramped
hand
from
beating
my
meat.
Jebać
tych
kumpli,
chcę
tylko
my
money
Fuck
those
friends,
I
only
want
my
money,
Gdzieście
byli?
Jakoś
nikt
nie
dzwonił
Where
were
you?
No
one
called
anyway.
Tylko
mój
cień
i
ja
Just
my
shadow
and
I
Tylko
mój
cień
i
ja
Just
my
shadow
and
I
Wymieniłem
trzeźwość
z
tym
jebanym
highem
I
traded
sobriety
for
this
damn
high,
Kiedyś
szedłem
pieszo,
teraz
jedzie
cayenne
I
used
to
walk,
now
the
Cayenne
rides.
Wymieniłem
piekło
w
swoim
życiu
z
rajem
I
traded
the
hell
in
my
life
for
paradise,
Kupie
sobie
maison,
nigdy
więcej
najem
I'll
buy
myself
a
maison,
never
rent
again.
Nigdy
nie
osiądę
z
żadnym
z
nich
już
I
will
never
settle
with
any
of
them,
Na
niektórych
z
nich
szkoda
nawet
jest
słów
Some
of
them
are
not
even
worth
the
words.
Nikt
z
kim
gadam
więc
bracie
tu
luz
No
one
I
talk
to,
so
bro,
it's
cool
here,
A
na
tych
innych
mam
braci
w
Toulouse
And
for
those
others,
I
have
brothers
in
Toulouse.
Znowu
będzie
bordel
There
will
be
a
mess
again,
Nie
chce
jej
serca
daj
portfel
Don't
want
her
heart,
give
me
the
wallet.
Idzie
dyktatura
jak
Orwell
Dictatorship
is
coming
like
Orwell,
Niedługo
cały
kraj
będzie
mój
Soon
the
whole
country
will
be
mine.
Możesz
za
to
mieć
cały
corner
You
can
have
the
whole
corner
for
that,
Proszę
mi
nie
mów
jak
ostro
Please
don't
tell
me
how
wild
it
is.
Rób
po
cichu,
bo
psy
jadą
pod
dom
Do
it
quietly,
because
the
cops
are
coming
to
the
house,
A
mój
najlepszy
klient
to
doktor
And
my
best
client
is
a
doctor.
Od
koki
serce
bije
za
mocno,
pozdro
From
coke
the
heart
beats
too
fast,
cheers.
Nie
chciałem
być
nigdy
taki
jak
oni
I
never
wanted
to
be
like
them,
Od
walenia
konia
mieć
skurcze
w
dłoni
With
a
cramped
hand
from
beating
my
meat.
Jebać
tych
kumpli,
chcę
tylko
my
money
Fuck
those
friends,
I
only
want
my
money,
Gdzieście
byli?
Jakoś
nikt
nie
dzwonił
Where
were
you?
No
one
called
anyway.
Tylko
mój
cień
i
ja
(przester
echa
w
telefonie)
Just
my
shadow
and
I
(phone
echo
distortion)
Tylko
mój
cień
i
ja
(pierwszego
benza
to
kupiłem
żonie)
Just
my
shadow
and
I
(bought
my
wife
the
first
Benz)
Nie
chciałem
być
nigdy
taki
jak
oni
I
never
wanted
to
be
like
them,
Od
walenia
konia
mieć
skurcze
w
dłoni
With
a
cramped
hand
from
beating
my
meat.
Jebać
tych
kumpli,
chcę
tylko
my
money
Fuck
those
friends,
I
only
want
my
money,
Gdzieście
byli?
Jakoś
nikt
nie
dzwonił
Where
were
you?
No
one
called
anyway.
Tylko
mój
cień
i
ja
(przester
echa
w
telefonie)
Just
my
shadow
and
I
(phone
echo
distortion)
Tylko
mój
cień
i
ja
(pierwszego
benza
to
kupiłem
żonie)
Just
my
shadow
and
I
(bought
my
wife
the
first
Benz)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sentino, Nic De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.