Duc de Pologne - Sentinotraduction en anglais
Chciałem
być
szefem
I
wanted
to
be
the
boss
I
nigdy
więcej
zapierdalać
And
never
work
my
ass
off
again
Machać
moim
wrogom
świeżym
cashem
(Welcome
to
the
Crackhouse!)
Waving
fresh
cash
in
the
faces
of
my
enemies
(Welcome
to
the
Crackhouse!)
I
dziś
siedzę
se
tu
jak
ten
prezes,
uhh
And
today
I'm
sitting
here
like
a
CEO,
uhh
Zawsze
byłem
pierwszy
do
boju
I
was
always
the
first
into
battle
W
sercu
moim
burze
wściekłych
nastrojów
In
my
heart,
storms
of
furious
moods
Pełnych
wielkich
emocji
Full
of
great
emotions
Mimo
sporów
zostałem
cały
zdrowy
Despite
the
disputes,
I
remained
completely
healthy
Mimo
wszelkich
chorób
Despite
all
the
illnesses
Wychowałem
się
wśród
sępów
I
grew
up
among
vultures
I
musiałem
się
tu
nauczyć
bez
lęku
And
I
had
to
learn
to
be
fearless
here
Więc
skończyłem
z
krwawą
kosą
w
ręku
So
I
ended
up
with
a
bloody
scythe
in
my
hand
Berlin
pokierował
wszystkich
młodych
bez
dróg,
yeah
Berlin
steered
all
the
young
people
without
a
path,
yeah
Chcieli
mnie
zmieszać
z
błotem
They
wanted
to
mix
me
with
the
mud
Mimo
że
już
wiecznie
top
ten
Even
though
I'm
eternally
top
ten
Robiono
mi
wszędzie
problem
They
made
problems
for
me
everywhere
Ale
nadal
jestem
Duc
de
Pologne
But
I'm
still
Duc
de
Pologne
W
każdym
moim
wersie
ogień
There's
fire
in
every
verse
of
mine
Czasem
czuję
mętlik
w
głowie
Sometimes
I
feel
a
mess
in
my
head
Mama
mówi,
"Będzie
dobrze"
Mom
says,
"It'll
be
alright"
Bo
Ty
nadal
jesteś
Duc
de
Pologne
Because
you're
still
Duc
de
Pologne
Zobacz
jak
Ci
ludzie
śpiewają
te
słowa
Look
how
these
people
sing
these
words
Kto
by
kiedyś
wspominał
o
mnie
Who
would
ever
remember
me
Po
każdym
upadku
wracałem
od
nowa
After
every
fall,
I
came
back
from
scratch
Stary
gracz
co
zdominował
grę
An
old
player
who
dominated
the
game
Zbieram
ślady
w
mojej
duszy
I
collect
traces
in
my
soul
By
z
przeszłości
się
nauczyć
To
learn
from
the
past
Teraz
stoję
na
filarze
Olimpu
Now
I
stand
on
the
pillar
of
Olympus
Patrząc
z
góry
na
tych
dziadów
bez
filtrów
Looking
down
on
those
losers
without
filters
Widzę
krzywe
ryje,
szarość
tych
wilków
I
see
crooked
faces,
the
grayness
of
those
wolves
Nadal
jestem
oryginałem,
jak
Mick
Rourke
I'm
still
an
original,
like
Mick
Rourke
To
są
gry
słów,
z
życia
metafory
These
are
word
games,
metaphors
from
life
Każdy
punch
to
jak
sznyty
sekatorem
Every
punch
is
like
cuts
with
a
scalpel
W
School
of
Hard
Knocks
byłem
dyrektorem
I
was
the
director
at
School
of
Hard
Knocks
A
dziś
nadal
błyszczę
w
czystym
Christian
Diorze
And
today
I
still
shine
in
pure
Christian
Dior
Chcieli
mnie
zmieszać
z
błotem
They
wanted
to
mix
me
with
the
mud
Mimo
że
już
wiecznie
Top
ten
Even
though
I'm
eternally
Top
ten
Robiono
mi
wszędzie
problem
They
made
problems
for
me
everywhere
Ale
nadal
jestem
Duc
de
Pologne
But
I'm
still
Duc
de
Pologne
W
każdym
moim
wersie
ogień
There's
fire
in
every
verse
of
mine
Czasem
czuję
mętlik
w
głowie
Sometimes
I
feel
a
mess
in
my
head
Mama
mówi,
"Będzie
dobrze"
Mom
says,
"It'll
be
alright"
Bo
Ty
nadal
jesteś
Duc
de
Pologne
Because
you're
still
Duc
de
Pologne
Zobacz
jak
Ci
ludzie
śpiewają
te
słowa
Look
how
these
people
sing
these
words
Kto
by
kiedyś
wspominał
o
mnie
Who
would
ever
remember
me
Po
każdym
upadku
wracałem
od
nowa
After
every
fall,
I
came
back
from
scratch
Stary
gracz
co
zdominował
grę
An
old
player
who
dominated
the
game
Zbieram
ślady
w
mojej
duszy
I
collect
traces
in
my
soul
By
z
przeszłości
się
nauczyć
To
learn
from
the
past
Chciałem
być
szefem
I
wanted
to
be
the
boss
I
nigdy
więcej
zapierdalać
And
never
work
my
ass
off
again
Machać
moim
wrogom
świeżym
cashem
Waving
fresh
cash
in
the
faces
of
my
enemies
A
dziś
siedzę
se
tu
jak
ten
prezes,
oh
And
today
I'm
sitting
here
like
a
CEO,
oh
Z
złotym
Rolexem
With
a
golden
Rolex
Mama
mówiła,
"Synku
uważaj"
Mom
used
to
say,
"Son,
be
careful"
Bo
to
niebezpieczne
Because
it's
dangerous
Zbyt
wielu
karaluchów
jest
na
świecie,
yeah
There
are
too
many
cockroaches
in
the
world,
yeah
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.