Paroles et traduction Sentino - Sicario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
banknoty
z
martwym
królem,
albo
prezydentem
I
got
bills
with
a
dead
king,
or
a
president
I
karabin
z
nabojami
w
schowku
w
Mercedesie
And
a
rifle
with
ammo
in
the
glovebox
of
the
Mercedes
Mogę
wysłać
Ci
żołnierzy
kiedy
tylko
zechcę
I
can
send
you
soldiers
whenever
I
want
Czyjś
tors
wisi
z
mostu,
Sicarios
im
w
serce
Someone's
torso
hangs
from
the
bridge,
Sicarios
shot
them
in
the
heart
Mam
taki
luz,
kochankę
jak
młodą
Penelope
Cruz
I'm
so
relaxed,
I
have
a
lover
like
a
young
Penelope
Cruz
Swędzi
mnie
palec,
chcę
walić
ich
już
My
finger
is
itching,
I
want
to
hit
them
already
Modlę
się,
żeby
nacisnąć
na
spust
I
pray
to
pull
the
trigger
W
Kolumbii
zaczynam
mieć
ludzi
od
głów
In
Colombia,
I'm
starting
to
have
people
from
the
top
Eska
na
łapie
jak
święty
malverde
S
on
my
wrist
like
Saint
Malverde
Anioł
śmierci
chroni
moją
karierę
The
angel
of
death
protects
my
career
22
trafia
jak
terrier
.22
hits
like
a
terrier
Człowiek
nie
robot,
weź
wymień
baterię
Man
not
a
robot,
replace
the
battery
Jakie
wakacje
w
Meksyku?
What
vacation
in
Mexico?
Szukam
kontaktu
do
przemytników
I'm
looking
for
a
contact
with
smugglers
Co
mi
dostarczą
setkę
byków
Who
will
deliver
me
a
hundred
bulls
Nie
chcę
być
królem,
zatrzymaj
ten
tytuł
I
don't
want
to
be
a
king,
keep
that
title
Jak
nie
wypali
z
muzyką
If
it
doesn't
work
out
with
music
Znów
będę
żył
z
narkotyków
a
wy
dalej
z
mitów
I'll
be
living
off
drugs
again
and
you'll
keep
living
off
myths
Gdy
sięgnę
pod
noc,
znowu
idąc
do
szczytu
When
I
reach
for
the
night,
going
to
the
top
again
Wysyłam
z
Malagi
ekipy
na
typów
I'm
sending
teams
from
Malaga
to
those
guys
Mam
banknoty
z
martwym
królem,
albo
prezydentem
I
got
bills
with
a
dead
king,
or
a
president
I
karabin
z
nabojami
w
schowku
w
Mercedesie
And
a
rifle
with
ammo
in
the
glovebox
of
the
Mercedes
Mogę
wysłać
ci
żołnierzy
kiedy
tylko
zechcę
I
can
send
you
soldiers
whenever
I
want
Czyjś
tors
wisi
z
mostu,
Sicario
im
w
serce
Someone's
torso
hangs
from
the
bridge,
Sicario
shot
them
in
the
heart
Mam
banknoty
z
martwym
królem,
albo
prezydentem
I
got
bills
with
a
dead
king,
or
a
president
I
karabin
z
nabojami
w
schowku
w
Mercedesie
And
a
rifle
with
ammo
in
the
glovebox
of
the
Mercedes
Mogę
wysłać
ci
żołnierzy
kiedy
tylko
zechcę
I
can
send
you
soldiers
whenever
I
want
Czyjś
tors
wisi
z
mostu,
Sicario
im
w
serce
Someone's
torso
hangs
from
the
bridge,
Sicario
shot
them
in
the
heart
Chcę
sobie
żyć
i
zarabiać
jak
Jany
I
want
to
live
and
earn
like
Jany
Iść
prostą
drogą
i
nie
dać
już
plamy
Go
straight
and
not
mess
up
anymore
Kiedyś
w
kapturze
z
klamotem
Once
in
a
hood
with
a
junk
Dziś
w
bramie
już
się
ambicję
nie
mieszczą
w
półgramie
Today
in
the
gate,
ambitions
no
longer
fit
in
half
a
gram
Pierdole
ten
smród
tych
kurewek
Fuck
the
stench
of
these
whores
Pierdole
ich
stół
pełen
tanich
wódeczek
Fuck
their
table
full
of
cheap
vodkas
Zostaję
tu
bez
żadnych
ucieczek
I'm
staying
here
without
any
escapes
Nie
ma
przypału
bo
nie
ma
dwusetek
There's
no
problem
because
there's
no
two
hundred
Ktoś
wytłumaczył
mi
słowo
lojalność
Someone
explained
to
me
the
word
loyalty
Z
kurzu
ulicy
do
gwiazd
jak
Ronaldo
From
the
dust
of
the
street
to
the
stars
like
Ronaldo
Ludzie
z
muzyki
są
gorsi
niż
Narcos
People
from
music
are
worse
than
Narcos
Modlili
się,
bym
nie
skończył
mój
album
They
prayed
that
I
wouldn't
finish
my
album
Modlę
się
dalej
za
braci
z
Berlina
I
keep
praying
for
my
brothers
from
Berlin
Godzina
zero
bo
czas
się
wychylać
Zero
hour
because
time
is
running
out
Czas
na
potęgę
tu
trzepać
ten
kwit
Time
to
make
power
here,
shake
this
flower
Nie
będzie
już
nic
jak
się
zacznie
lawina
There
will
be
nothing
left
when
the
avalanche
starts
Mam
banknoty
z
martwym
królem,
albo
prezydentem
I
got
bills
with
a
dead
king,
or
a
president
I
karabin
z
nabojami
w
schowku
w
Mercedesie
And
a
rifle
with
ammo
in
the
glovebox
of
the
Mercedes
Mogę
wysłać
ci
żołnierzy
kiedy
tylko
zechcę
I
can
send
you
soldiers
whenever
I
want
Czyjś
tors
wisi
z
mostu,
Sicario
im
w
serce
Someone's
torso
hangs
from
the
bridge,
Sicario
shot
them
in
the
heart
Mam
banknoty
z
martwym
królem,
albo
prezydentem
I
got
bills
with
a
dead
king,
or
a
president
I
karabin
z
nabojami
w
schowku
w
Mercedesie
And
a
rifle
with
ammo
in
the
glovebox
of
the
Mercedes
Mogę
wysłać
ci
żołnierzy
kiedy
tylko
zechcę
I
can
send
you
soldiers
whenever
I
want
Czyjś
tors
wisi
z
mostu,
Sicario
im
w
serce
Someone's
torso
hangs
from
the
bridge,
Sicario
shot
them
in
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sentino, Nic De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.