Sentino - TIME OUT - traduction des paroles en russe

TIME OUT - Sentinotraduction en russe




TIME OUT
ПЕРЕРЫВ
Ej, ej
Эй, эй
Ona chce być moją baby
Она хочет быть моей малышкой
Nie wiem co na to jej stary, różnimy się wiekiem
Не знаю, что на это скажет её отец, мы ведь из разных поколений
Wszystko to jest pojebane, dzielimy tabletkę
Всё это чертовски безумно, мы делим таблетку
Obaj paranoje mamy, lecę na wycieczkę, pierdolę te chore czasy
У нас обоих паранойя, я отправляюсь в путешествие, к черту эти больные времена
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, baby, tak jest
Мне нужен перерыв, малышка, вот так
Zapach jej włosów mnie trzyma przy niej jak zakładnik
Запах её волос держит меня рядом с ней, как заложника
Oni się gapią, mam dziewczynę tak jak Barbie
Они пялятся, у меня девушка, как Барби
Przejebane jеst jak zaczynam się tu bawić
Всё становится хреново, когда я начинаю тут веселиться
To wszyscy usypiają, wszyscy pijani
Тогда все засыпают, все пьяны
Jestem jak Jekyll i Hydе żołnierz jak destiny's child
Я как Джекил и Хайд, солдат, как destiny's child
Gray Goosa lepiej mi daj bo od tej Żubrówki to zjeżdza mi vibe
Лучше дай мне Grey Goose, потому что от этой «Зубровки» у меня вайб падает
Patrz jaki świeży mam styl, patrz jaki świeży ten Nike
Смотри, какой у меня свежий стиль, смотри, какие свежие эти Nike
Ale wewnętrznie jest syf, dopijam butelkę, jest nice
Но внутри бардак, допиваю бутылку, всё классно
Ona chciałaby być moja, ale, ale znowu paranoja
Она хотела бы быть моей, но, но опять паранойя
Ona chciałaby być moja, ale, ale znowu paranoja
Она хотела бы быть моей, но, но опять паранойя
Ej, ej
Эй, эй
Ona chce być moją baby
Она хочет быть моей малышкой
Nie wiem co na to jej stary, różnimy się wiekiem
Не знаю, что на это скажет её отец, мы ведь из разных поколений
Wszystko to jest pojebane, dzielimy tabletkę
Всё это чертовски безумно, мы делим таблетку
Obaj paranoje mamy, lecę na wycieczkę, pierdolę te chore czasy
У нас обоих паранойя, я отправляюсь в путешествие, к черту эти больные времена
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, baby, tak jest
Мне нужен перерыв, малышка, вот так
Daj mi sekundę, dopiję butlę i spadamy
Дай мне секунду, допью бутылку и мы сваливаем
Rzucę im rundkę, rzucam gotówkę w ich nachlanych
Брошу им пару купюр, бросаю наличку этим алкашам
Kończy się buntem, kończy się kurwa tak jak zawsze
Всё заканчивается бунтом, всё заканчивается, блин, как всегда
Jestem kapitanem statku, szefem na pokładzie
Я капитан корабля, босс на палубе
Widzę podwójnie, kasę już liczę potrójnie
Вижу всё двоится, деньги уже считаю втройне
Ja i mój alter ego bierzemy kolejną Belvedere 0,7 i wypijamy wspólnie
Я и моё альтер эго берём очередную Belvedere 0,7 и выпиваем её вместе
Nie ma popity to chuj mnie strzela
Нет запивки, так что меня черт дергает
Dzwoń ktoś do Goli, niech powie mu, żeby tu wysłał ekspresem, bo nie ma jak pić
Пусть кто-нибудь позвонит Голе, пусть скажет ему, чтобы прислал сюда экспрессом, потому что нечем запивать
A te kurwy i zęby z Hollywood, ej
А эти сучки с голливудскими улыбками, эй
Ona chciałaby być moja, ale, ale znowu paranoja
Она хотела бы быть моей, но, но опять паранойя
Ona chciałaby być moja, ale, ale znowu paranoja
Она хотела бы быть моей, но, но опять паранойя
Ej, ej
Эй, эй
Ona chce być moją baby
Она хочет быть моей малышкой
Nie wiem co na to jej stary, różnimy się wiekiem
Не знаю, что на это скажет её отец, мы ведь из разных поколений
Wszystko to jest pojebane, dzielimy tabletkę
Всё это чертовски безумно, мы делим таблетку
Obaj paranoje mamy, lecę na wycieczkę, pierdolę te chore czasy
У нас обоих паранойя, я отправляюсь в путешествие, к черту эти больные времена
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, time out
Мне нужен перерыв, перерыв
Potrzebuje time out, baby, tak jest
Мне нужен перерыв, малышка, вот так





Writer(s): Cezary Stąpór, Sebastian Enrique Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.