Sentino - AS Monaco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sentino - AS Monaco




AS Monaco
AS Монако
Renn in die Bank mit der Waffe im Jogger, ich trage kein Sakko
Ворвался в банк с пушкой в спортивках, никакого пиджака на мне нет
SEK kommt mit Rammbock, zücke die Knarre und sage ihnen Fuck You
Спецназ ломится с тараном, я достаю ствол и ору им: «Пошли вы!»
Mein T-Shirt wird rot, AS Monaco
Моя футболка краснеет, как «Монако»
AS Monaco, AS Monaco
«Монако», «Монако»
Was wolltest Du sagen
Что ты хотела сказать?
Dann wenn Du vor Gott stehst, ich habe kein Akku?!
Что, предстанешь перед Богом: «У меня аккумулятор сел»?
Die schlechte Verbindung lag an Deiner schwachen mentalen Verfassung?
Плохая связь из-за твоего хлипкого mental’a?
Was wolltest Du sagen mit Sorry, Du Pisser, die Kugel vergibt nicht
Что ты хотела сказать своим «Прости, козёл»? Пуля не прощает.
Der Jubel, das Blitzlicht, Rap ist ein Hurensohn-Business
Ликующие рожи, вспышки камер… Рэп это бизнес для сукиных детей.
Scheiss auf den Fame Junge, ich bleib lieber draußen und mache
Да пропади он пропадом, этот ваш fame. Я лучше останусь на улице и буду делать…
Was soll diese Hauptschüler-Kacke, künstliche Ausländer-Masche
Что это за гоп-стоп, показуха для бедных?
Eure Eltern sind Ärzte, gebildet mit Uni-Diplom
У твоих родителей врачи, образованные люди с высшим образованием,
Und Du Opfer machst jetzt einen auf Ticker
А ты, жертва хайпа, строишь из себя бандита.
Geh sag das Deinen Kommiliton'
Иди расскажи это своим однокурсникам.
Wer hat hier Geld auf der Straße verdient, Keiner kennt Dich im Knast
Кто из вас деньги на улице зарабатывал? Да тебя в тюрьме никто не знает.
Du bist kein Gangster nur weil Du mit Gras ein paar Cent-Stücke machst
Ты не гангстер, раз продаешь травку по мелочи.
Tatuazyk mein Name, in Polizeiakten, vergiss mal Sentino
Tatuazyk вот моё имя, в полицейских сводках. Забудь про Sentino.
Ich kann zu den Alten gehen, gib mal ein Kilo, Du sitzt nicht im Kino
Я могу пойти к старикам, дать им килограмм, а ты и дальше сиди в своём кино.
Mann Ich ficke Dein Video, ficke die Autos, die Fotzen
Детка, я трахаю твоё видео, твои тачки, твои фотки.
Du wirst integriert, von mir, in Zement innem grauweißen Block drin
Я интегрирую тебя, лично, в бетон серого блока.
Ich komme von da wo die Schwachen verschwinden in Teppichen
Я родом оттуда, где слабаков заворачивают в ковры,
Wo Schuld an Dir klebt bis Du abkratzt
Где вина прилипает к рукам, пока не сотрёшь кожу,
Wo nach dem Waschen die Finger noch dreckig sind
Где после мытья пальцы всё равно остаются грязными.
Renn in die Bank mit der Waffe im Jogger, ich trage kein Sakko
Ворвался в банк с пушкой в спортивках, никакого пиджака на мне нет
SEK kommt mit Rammbock, zücke die Knarre und sage ihnen Fuck You
Спецназ ломится с тараном, я достаю ствол и ору им: «Пошли вы!»
Mein T-Shirt wird rot, AS Monaco
Моя футболка краснеет, как «Монако»
AS Monaco, AS Monaco
«Монако», «Монако»
Der Traum eines Dealers, AS Monaco
Мечта барыги, «Монако»
Geh drauf wie ein Spieler, AS Monaco
Уход по-крупному, «Монако»
Für paar Tausender Lila, AS Monaco
За пару тысяч фиолетовых, «Монако»
AS Monaco, AS Monaco
«Монако», «Монако»
Was würde passieren wenn die Kamera ausgeht, und Du wärst bewaffnet?
Что бы случилось, если бы камера выключилась, а у тебя в руках был ствол?
Dass Du schießt das wär so wahrscheinlich
Ты бы выстрелила? Да это так же вероятно,
Wie wenn mich 'ne Hure mal absticht
Как если бы шлюха меня пырнула ножом.
Doch triffst Du mich Nachts ganz in Schwarz
Но если ты встретишь меня ночью, в темноте,
Sei Dir sicher, Dein Film ist zu Ende
То будь уверена: твой фильм закончится.
2 Liter Plastik-Flasche als Schalldämpfer
Двухлитровая бутылка из-под газировки отличный глушитель.
Du kriechst zur Tür übers Villa-Gelände
Ты поползёшь к двери через весь свой участок.
Die Mordkommission ist wie Rapper in Deutschland
Убойный отдел как рэперы в Германии
Sie haben keinen Körper
У них нет хватки.
Vielleicht wenn Du Glück hast
Может, тебе повезёт,
Dann findet Dich Schwuchtel beim Jagen ein Förster
И тебя, сучку, найдёт лесник во время охоты.
Das Geld ist mein Motor, Familie die Hoffnung
Деньги мой мотор, семья моя надежда.
Wenn's sein muss, dann flieg' ich alleine
Если надо, я полечу один,
Auch bis nach Brasilien den Stoff holen /
Хоть в Бразилию за товаром.
Surinam oder Guyana, der Rückflug Kanarische Inseln
Суринам или Гайана, обратный рейс Канарские острова.
Packe die Bündel in Vakuum
Запаяю пачки в вакуум,
Lass sie im Schließfach in Spanien verschwinden
Оставлю их в банковской ячейке в Испании.
Western Union an Stroh-Männer, Zwischenstopp in Marseille
Western Union на подставных лиц, пересадка в Марселе.
Treffe dort ein paar Gross-Händler, in Küchen kocht nur das Yay
Встречаюсь там с оптовиками, на кухнях варится только дурь.
Steine, Steine, der Weg an die Spitze ist voll Steine
Камни, камни, путь наверх вымощен камнями,
Und ich brauch die richtigen Scheine
И мне нужны правильные камни.
Mit Fünfhundert, die kommen nicht von alleine
С пятистами евро далеко не уедешь.
Geh und sag meinem Sohn, sein Vater er war El Polaco
Иди и скажи моему сыну, что его отец был El Polaco.
Der Traum von Millionen, Casino Royale, kurwa, AS Monaco
Мечты о миллионах, «Казино Рояль», kurwa, «Монако».





Writer(s): Sebastian Enrique Alvarez, Loopkingz Instrmntls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.