Paroles et traduction Sentino - Berlin
Das
hier
ist
meine
Single
This
is
my
single
Berlin,
meine
Stadt
(ja)
Berlin,
my
city
(yeah)
Steht
auf,
Berlin
Get
up,
Berlin
Ich
will
euch
alle
sehen,
Mann
I
wanna
see
y'all,
man
Jeden
hier
Mann
Everyone
here,
man
Wo
seid
ihr?
Where
y'all
at?
Sie
ist
gegensätzlich,
wunderbar
und
schizophren
She's
contrary,
wonderful,
and
schizophrenic
Meine
Gegend
stresst
mich,
denn
hier
gibt
es
nix
zu
sehen
My
hood
stresses
me
out
'cause
there's
nothing
to
see
here
Ich
bin
jeden
Tag
unterwegs,
denn
ich
mag's
unterwegs
I'm
on
the
go
every
day
'cause
I
like
it
on
the
go
In
der
Stadt,
wo
keiner
merkt,
was
der
Staat
uns
erzählt
In
the
city
where
no
one
notices
what
the
state
is
telling
us
Wo
Fassaden
zugebombt,
Fensterscheiben
zerkratzt
sind
Where
facades
are
bombed,
windowpanes
are
scratched
Familien
zerrüttet
- ich
wurd
durchs
Schreiben
erwachsen
Families
are
shattered
- I
grew
up
through
writing
Kein
Dad
war
im
Haus
und
ich
hab
kein'
Schulabschluss
There
was
no
dad
in
the
house
and
I
didn't
graduate
from
school
Deutsche
peilen's
nicht,
ich
geb
mein'
Brüdern
ein'
Bruderkuss
Germans
don't
get
it,
I'm
giving
my
brothers
a
brother
kiss
Weder
Lehrer
noch
der
Fußballtrainer
können
dir
helfen,
wenn
Neither
the
teacher
nor
the
football
coach
can
help
you
if
Dich
und
sie
nicht
Musikgeschmack,
sondern
Welten
trennen
You
and
her
are
not
separated
by
a
taste
in
music,
but
by
worlds
Die
Stadt
liegt
nicht
in
Deutschland,
sie
heißt
nicht
Fulda
The
city
isn't
located
in
Germany,
her
name
isn't
Fulda
Meine
Stadt
steht
für
sich,
sie
ist
das
Nonplusultra
My
city
stands
for
itself,
she
is
the
ultimate
Meine
Stadt
ist
dreckig
wie
Sau,
in
meiner
Stadt
check
ich
die
Frauen
My
city
is
dirty
as
hell,
in
my
city,
I
check
out
the
women
Und
krieg
ich
kein'
Job,
rapp
ich
für
Lau
And
if
I
don't
get
a
job,
I
rap
for
free
Vergiss
den
Rest,
ich
bring
sehr
viel
mehr
Leistung
Forget
the
rest,
I
bring
much
more
performance
Jeden
Tag
aufs
Neue,
wie
die
Berliner
Zeitung
Every
day
anew,
like
the
Berliner
Zeitung
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Berlin,
my
city
(oh,
how
I
miss
you)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
When
I'm
gone,
but
I
never
forget
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Berlin,
my
city
(I'd
love
to
kiss
you)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Only
she
counts,
no
other
is
like
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Berlin,
my
city
(oh,
how
I
miss
you)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
When
I'm
gone,
but
I
never
forget
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Berlin,
my
city
(I'd
love
to
kiss
you)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Only
she
counts,
no
other
is
like
my
city
Meine
Stadt
war
45
Jahre
getrennt
My
city
was
divided
for
45
years
Nach
45,
man
spricht
Türkisch
plus
Arabisch
und
denkt
After
45,
you
speak
Turkish
plus
Arabic
and
think
Vielleicht
auf
Polnisch,
ich
Latino
habe
spanische
Fans
Maybe
in
Polish,
me,
a
Latino,
has
Spanish
fans
Jugoslawen,
Afrikaner
- weil
uns
gar
nix
mehr
trennt
Yugoslavians,
Africans
- 'cause
nothing
separates
us
anymore
Meine
Stadt
ist
eine
Stadt
mit
so
vielen
Facetten
My
city
is
a
city
with
so
many
facets
Dealen,
verchecken
- Kids,
die
auf
dem
Spielplatz
rappen
Dealing,
selling
- kids
rapping
on
the
playground
Junge
Mütter
ziehen
hier
ihre
Söhne
groß
allein
Young
mothers
raise
their
sons
here
alone
Und
man
fragt
sich
öfter:
"Was
macht
diese
Schöne
bloß
allein?"
And
you
often
ask
yourself:
"What
is
this
beauty
doing
all
alone?"
Und
wie
blöde
muss
man
sein,
nicht
sein
Kind
aufzuziehen?
And
how
stupid
do
you
have
to
be
to
not
raise
your
child?
Ich
war
selber
fünf
als
Vater
ging,
als
Kind
brauchst
du
ihn
I
was
five
myself
when
my
dad
left,
as
a
child
you
need
him
Ich
bin
aus
Berlin,
du
kriegst
die
Stadt
nicht
aus
mir
I'm
from
Berlin,
you
can't
get
the
city
out
of
me
Geboren,
groß
geworden,
geh
mit
80
drauf
hier
Born,
raised,
I'm
gonna
die
here
at
80
Hab,
was
ich
brauch
hier,
nirgendwo
sonst
Got
what
I
need
here,
nowhere
else
Du
verstehst
nicht
unsere
Art,
wenn
du
von
irgendwo
kommst
You
don't
understand
our
way
if
you
come
from
somewhere
else
Meine
Stadt
ist
jetzt
dran
zwecks
besserer
Tracks
My
city
is
up
now
for
better
tracks
Der
Rest
des
Landes
bricht
zusammen
wie
unser
S-Bahn-Netz,
woah
The
rest
of
the
country
is
collapsing
like
our
S-Bahn
network,
woah
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Berlin,
my
city
(oh,
how
I
miss
you)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
When
I'm
gone,
but
I
never
forget
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Berlin,
my
city
(I'd
love
to
kiss
you)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Only
she
counts,
no
other
is
like
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Berlin,
my
city
(oh,
how
I
miss
you)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
When
I'm
gone,
but
I
never
forget
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Berlin,
my
city
(I'd
love
to
kiss
you)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Only
she
counts,
no
other
is
like
my
city
In
meiner
Stadt
vergeht
das
Leben
schneller
als
woanders
In
my
city,
life
passes
faster
than
anywhere
else
Weil's
mehr
Stress
gibt,
man
Stress
kriegt,
schneller
als
woanders
Because
there's
more
stress,
you
get
stressed
faster
than
anywhere
else
Und
ich
rede
nicht
von
Ku'damm
und
Postdamer
Platz
And
I'm
not
talking
about
Ku'damm
and
Potsdamer
Platz
Sondern
Bezirken,
wo
man
all
die
Szeneopfer
sehr
hasst
But
districts
where
you
hate
all
the
scene
victims
Ich
meine
Neubaugebiete,
wo
nur
Ausländer
leben
und
I
mean
newly
built
areas
where
only
foreigners
live
and
Deine
Jungs
zu
dir
stehen,
auch
wenn
der
Regen
kommt
Your
boys
stand
by
you,
even
when
the
rain
comes
Auch
wenn
nach
jedem
Song
Ärger
ins
Haus
steht
Even
if
after
every
song,
trouble
comes
knocking
Wissen
Punks
Bescheid,
wer
als
der
Stärkere
rausgeht
Punks
know
who
comes
out
stronger
Kein
VIVA-Popkönig
ist
hier
König
von
uns
No
VIVA
pop
king
is
our
king
Man
nimmt's
persönlich,
Mann,
gewöhn
dich
an
gewöhnliche
Jungs
You
take
it
personally,
man,
get
used
to
ordinary
guys
Die
kein'
Fick
geben
auf
deutschen
MC-Beef
Who
don't
give
a
fuck
about
German
MC
beef
Zu
viel
Kids
drehen
auf
im
deutschen
MTV
Too
many
kids
are
going
crazy
on
German
MTV
Doch
man
sieht
sie
nie
auf
der
Straße
in
Berlin
But
you
never
see
them
on
the
streets
of
Berlin
Nein,
man
sieht
sie
nie,
doch
erwartet's
in
der
Scene
No,
you
never
see
them,
but
you
expect
it
in
the
scene
Man
erwartet
Respekt
in
meiner
Stadt,
ich
rappe
meine
Stadt
You
expect
respect
in
my
city,
I
rap
my
city
Bin
Berliner,
schreib
einen
Track
für
meine
Stadt
I'm
a
Berliner,
I
write
a
track
for
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Berlin,
my
city
(oh,
how
I
miss
you)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
When
I'm
gone,
but
I
never
forget
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Berlin,
my
city
(I'd
love
to
kiss
you)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Only
she
counts,
no
other
is
like
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Berlin,
my
city
(oh,
how
I
miss
you)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
When
I'm
gone,
but
I
never
forget
my
city
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Berlin,
my
city
(I'd
love
to
kiss
you)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Only
she
counts,
no
other
is
like
my
city
Berlin,
meine
Stadt
Berlin,
my
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Sebastian Enrique, Schulz Ilan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.