Sentino - Die Farbe Lila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Die Farbe Lila




Die Farbe Lila
The Colour Purple
Ich fange an zu schießen, Rapper sterben theatralisch
I start shooting, rappers die theatrically
Und geb Deiner Schwester, LSD, wie er ist von auf spanisch
And give your sister LSD, like he is from Spanish
Hole ein paar Polinnen mit Modelface, sie sollen für mich anschaffen
Get some Polish women with model faces, they should prostitute for me
Weil mein Denken flacher ist als holländische Landschaften
Because my thinking is flatter than Dutch landscapes
Deine Ex verspürt jetzt Übelkeit vom Schwanz
Your ex now feels sick from the cock
Und kriegt ihn von paar sturzbesoffenen Typen reingerammt
And gets it fucked by some drunk guys
Aus einem südländischen Land, bin durch Prügeleien bekannt
From a southern country, I am known for brawls
Und wenn ich Schutzgeld nehme rufst Du kurz ein Bügeleisen an
And if I take protection money you call an iron briefly
Und der Grund warum ich vorhab Rappern Atemschutz zu geben
And the reason why I intend to give rappers breathing protection
Ist weil sie kein Fußball gucken, doch mit Fahne unterwegs sind
Is because they don't watch football, but are on the road with the flag
Stiche kommen hier öfters vor wie Juden in Bankfilialen
Stabs are more common here than Jews in bank branches
Der Grund dass sie am Hals dann bluten wie in Transylvanien
The reason they bleed from the neck like in Transylvania
Suchen den Ganja-Laden, fluchend in Amsterdam, denn
Looking for the Ganja shop, cursing in Amsterdam, because
Alle wollen's sehen Mann wie Huren am Hansehafen
Everybody want to see it, man, like whores at the Hansehafen
Und seh ich Gottverfluchte Schwuchteln küssen
And I see goddamn faggots kissing
Geben sie den Löffel ab wie Obdachlose in Suppenküchen
They kick the bucket like homeless people in soup kitchens
Entweder werd ich reich, Bruder, oder ich sterbe gleich
Either I get rich, bro, or I die right away
Schwäche für die Euros, das Tattoo ist der Beweis
Weakness for the Euros, the tattoo is the proof
Entweder heisst es Jackpot, oder ich lande in der Gosse
Either it's called Jackpot, or I end up in the gutter
Deutscher Rap, die Nutte, meine Hand an Ihrer Fotze
German rap, the whore, my hand on her cunt
So langsam werd ich farbenblind, sehe nur die Farbe Lila
Slowly I'm going colour-blind, I only see the colour purple
Farbe Lila, seh nur die Farbe Lila
Colour purple, I only see the colour purple
So langsam werd ich farbenblind, sehe nur die Farbe Lila
Slowly I'm going colour-blind, I only see the colour purple
Farbe Lila, seh nur die Farbe Lila
Colour purple, I only see the colour purple
Was reden!? Hier wird scharf geschossen
What talk!? Here you shoot sharply
Schwarzer Nike Dress, schwarze Socken
Black Nike dress, black socks
Ficke deine Bitch vor der Go Pro Cam
Fuck your bitch in front of the Go Pro cam
Kein Opferfest aber scharf gestochen
No sacrificial festival but sharply stabbed
Dein Arsch ist offen wie die deutsche Grenze
Your arse is open like the German border
Weg vom Fenster wie bei Häuserkämpfen
Away from the window like in house fighting
Electro-Gangster in Holzfäller-Hemden
Electro-gangsters in lumberjack shirts
Machen auf Rücken wie Rheuma-Patienten
Make your backs like rheumatism patients
Schicksal in Teufels Händen, kein Mektoub
Fate in the devil's hands, no mektoub
Alles wie früher nur Blackbook ist MacBook
Everything as before, only the blackbook is a MacBook
Was Flow? Was für Doku, Du Sozialfall
What flow? What documentary, you social case
Dreißig Jahre Deutsch-Rap, Straight Outta Schwarzwald
Thirty years of German-Rap, Straight Outta Schwarzwald
Du behandelst Alle wie ein SS-Mann
You treat everyone like an SS man
Ich werfe Messer, beim Konzert von Casper
I throw knives, at Casper's concert
Schwerverbrecher, Du Erstklässler
Serious offender, you first-grader
Bewerte mich nach jetzt, bin nicht der von gestern
Rate me by now, I am not the one from yesterday
Schnee ist, der von heute, synthetisch
Snow is today's, synthetic
Dein King sitzt im goldenen Käfig
Your King sits in a golden cage
Häufchen Elend, wir brauchen nicht reden
Poor wretch, we don't need to talk
Pass auf Deinen 16er auf wie Ter Stegen
Look after your 16 like Ter Stegen
Zeige meine Bars Ilona, kein Messi
Show my bars Ilona, no Messi
Danach Viola beim Petting
Then Viola during petting
Lad ich auf Bacardi-Cola ein, Becky
I invite you to Bacardi-Cola, Becky
Ist Pep bei wie Guardiola beim FC
Is Pep at FC like Guardiola
Sexy Schlampen
Sexy sluts
Umgeben mich dauernd
Surround me all the time
Bin ekelig drauf so als wäre ich sauer
I'm disgustingly turned on as if I were sour
Tagtäglich ruft mich einfach jemandes Frau an
Every day someone's wife calls me
Ich kenn sie nur flüchtig, Rumänische Bauern... Aaah
I only know her fleetingly, Romanian farmers... Aaah
Du würdest heute im Keller wie ein Junkie leben
You would live in the basement like a junkie today
Aber Du konntest meine Handschrift lesen
But you could read my handwriting





Writer(s): Sebastian Alvarez, Luca Berkenbrink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.