Paroles et traduction Sentino - Die Farbe Lila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Farbe Lila
The Colour Purple
Ich
fange
an
zu
schießen,
Rapper
sterben
theatralisch
I
start
shooting,
rappers
die
theatrically
Und
geb
Deiner
Schwester,
LSD,
wie
er
ist
von
auf
spanisch
And
give
your
sister
LSD,
like
he
is
from
Spanish
Hole
ein
paar
Polinnen
mit
Modelface,
sie
sollen
für
mich
anschaffen
Get
some
Polish
women
with
model
faces,
they
should
prostitute
for
me
Weil
mein
Denken
flacher
ist
als
holländische
Landschaften
Because
my
thinking
is
flatter
than
Dutch
landscapes
Deine
Ex
verspürt
jetzt
Übelkeit
vom
Schwanz
Your
ex
now
feels
sick
from
the
cock
Und
kriegt
ihn
von
paar
sturzbesoffenen
Typen
reingerammt
And
gets
it
fucked
by
some
drunk
guys
Aus
einem
südländischen
Land,
bin
durch
Prügeleien
bekannt
From
a
southern
country,
I
am
known
for
brawls
Und
wenn
ich
Schutzgeld
nehme
rufst
Du
kurz
ein
Bügeleisen
an
And
if
I
take
protection
money
you
call
an
iron
briefly
Und
der
Grund
warum
ich
vorhab
Rappern
Atemschutz
zu
geben
And
the
reason
why
I
intend
to
give
rappers
breathing
protection
Ist
weil
sie
kein
Fußball
gucken,
doch
mit
Fahne
unterwegs
sind
Is
because
they
don't
watch
football,
but
are
on
the
road
with
the
flag
Stiche
kommen
hier
öfters
vor
wie
Juden
in
Bankfilialen
Stabs
are
more
common
here
than
Jews
in
bank
branches
Der
Grund
dass
sie
am
Hals
dann
bluten
wie
in
Transylvanien
The
reason
they
bleed
from
the
neck
like
in
Transylvania
Suchen
den
Ganja-Laden,
fluchend
in
Amsterdam,
denn
Looking
for
the
Ganja
shop,
cursing
in
Amsterdam,
because
Alle
wollen's
sehen
Mann
wie
Huren
am
Hansehafen
Everybody
want
to
see
it,
man,
like
whores
at
the
Hansehafen
Und
seh
ich
Gottverfluchte
Schwuchteln
küssen
And
I
see
goddamn
faggots
kissing
Geben
sie
den
Löffel
ab
wie
Obdachlose
in
Suppenküchen
They
kick
the
bucket
like
homeless
people
in
soup
kitchens
Entweder
werd
ich
reich,
Bruder,
oder
ich
sterbe
gleich
Either
I
get
rich,
bro,
or
I
die
right
away
Schwäche
für
die
Euros,
das
Tattoo
ist
der
Beweis
Weakness
for
the
Euros,
the
tattoo
is
the
proof
Entweder
heisst
es
Jackpot,
oder
ich
lande
in
der
Gosse
Either
it's
called
Jackpot,
or
I
end
up
in
the
gutter
Deutscher
Rap,
die
Nutte,
meine
Hand
an
Ihrer
Fotze
German
rap,
the
whore,
my
hand
on
her
cunt
So
langsam
werd
ich
farbenblind,
sehe
nur
die
Farbe
Lila
Slowly
I'm
going
colour-blind,
I
only
see
the
colour
purple
Farbe
Lila,
seh
nur
die
Farbe
Lila
Colour
purple,
I
only
see
the
colour
purple
So
langsam
werd
ich
farbenblind,
sehe
nur
die
Farbe
Lila
Slowly
I'm
going
colour-blind,
I
only
see
the
colour
purple
Farbe
Lila,
seh
nur
die
Farbe
Lila
Colour
purple,
I
only
see
the
colour
purple
Was
reden!?
Hier
wird
scharf
geschossen
What
talk!?
Here
you
shoot
sharply
Schwarzer
Nike
Dress,
schwarze
Socken
Black
Nike
dress,
black
socks
Ficke
deine
Bitch
vor
der
Go
Pro
Cam
Fuck
your
bitch
in
front
of
the
Go
Pro
cam
Kein
Opferfest
aber
scharf
gestochen
No
sacrificial
festival
but
sharply
stabbed
Dein
Arsch
ist
offen
wie
die
deutsche
Grenze
Your
arse
is
open
like
the
German
border
Weg
vom
Fenster
wie
bei
Häuserkämpfen
Away
from
the
window
like
in
house
fighting
Electro-Gangster
in
Holzfäller-Hemden
Electro-gangsters
in
lumberjack
shirts
Machen
auf
Rücken
wie
Rheuma-Patienten
Make
your
backs
like
rheumatism
patients
Schicksal
in
Teufels
Händen,
kein
Mektoub
Fate
in
the
devil's
hands,
no
mektoub
Alles
wie
früher
nur
Blackbook
ist
MacBook
Everything
as
before,
only
the
blackbook
is
a
MacBook
Was
Flow?
Was
für
Doku,
Du
Sozialfall
What
flow?
What
documentary,
you
social
case
Dreißig
Jahre
Deutsch-Rap,
Straight
Outta
Schwarzwald
Thirty
years
of
German-Rap,
Straight
Outta
Schwarzwald
Du
behandelst
Alle
wie
ein
SS-Mann
You
treat
everyone
like
an
SS
man
Ich
werfe
Messer,
beim
Konzert
von
Casper
I
throw
knives,
at
Casper's
concert
Schwerverbrecher,
Du
Erstklässler
Serious
offender,
you
first-grader
Bewerte
mich
nach
jetzt,
bin
nicht
der
von
gestern
Rate
me
by
now,
I
am
not
the
one
from
yesterday
Schnee
ist,
der
von
heute,
synthetisch
Snow
is
today's,
synthetic
Dein
King
sitzt
im
goldenen
Käfig
Your
King
sits
in
a
golden
cage
Häufchen
Elend,
wir
brauchen
nicht
reden
Poor
wretch,
we
don't
need
to
talk
Pass
auf
Deinen
16er
auf
wie
Ter
Stegen
Look
after
your
16
like
Ter
Stegen
Zeige
meine
Bars
Ilona,
kein
Messi
Show
my
bars
Ilona,
no
Messi
Danach
Viola
beim
Petting
Then
Viola
during
petting
Lad
ich
auf
Bacardi-Cola
ein,
Becky
I
invite
you
to
Bacardi-Cola,
Becky
Ist
Pep
bei
wie
Guardiola
beim
FC
Is
Pep
at
FC
like
Guardiola
Sexy
Schlampen
Sexy
sluts
Umgeben
mich
dauernd
Surround
me
all
the
time
Bin
ekelig
drauf
so
als
wäre
ich
sauer
I'm
disgustingly
turned
on
as
if
I
were
sour
Tagtäglich
ruft
mich
einfach
jemandes
Frau
an
Every
day
someone's
wife
calls
me
Ich
kenn
sie
nur
flüchtig,
Rumänische
Bauern...
Aaah
I
only
know
her
fleetingly,
Romanian
farmers...
Aaah
Du
würdest
heute
im
Keller
wie
ein
Junkie
leben
You
would
live
in
the
basement
like
a
junkie
today
Aber
Du
konntest
meine
Handschrift
lesen
But
you
could
read
my
handwriting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Alvarez, Luca Berkenbrink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.