Paroles et traduction Sentino - Las Kabacki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
jesteś
naszym
bratem,
habibi
Ты
не
наш
брат,
хабиби,
Ja
mam
wodoszczelne
alibi
У
меня
железное
алиби.
Nie
brudzę
sobie
rąk
takimi
jak
Ty
Не
пачкаю
я
руки
о
таких,
как
ты,
A
gdybyś
wisiał
kiedyś
kasę
mi
А
если
бы
ты
висел,
деньги
бы
не
дал
тебе
я.
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий.
To
nie
jest
tak
jak
myślisz,
o
nie,
nie,
nie
Всё
не
так,
как
ты
думаешь,
о
нет,
нет,
нет,
W
końcu
zapuka
Ci
do
okna
ktoś
(puk,
puk),
bang,
bang,
bang
В
конце
концов,
кто-то
постучит
в
твоё
окно
(тук-тук),
бах,
бах,
бах.
Nie
zrobisz
live'a
na
temat
ten
Не
будешь
ты
делать
эфир
на
эту
тему,
Zapłacę
komuś
hajs
i
już
nie
ma
Cię
(nie
ma)
Заплачу
кому-то
деньги,
и
тебя
больше
нет
(нет).
Jednorazowy
dres,
kominiara,
check
(check)
Одноразовый
спортивный
костюм,
сажа,
чек
(чек),
Będzie
problem,
będzie
stres,
będzie
hareket
(rrah)
Будет
проблема,
будет
стресс,
будет
движ
(ррах).
Chcieli
ośmieszyć
moje
imię,
rozjebać
mi
opinię
Хотели
опозорить
моё
имя,
разрушить
мою
репутацию,
Nie
wiedząc,
że
na
mieście
mam
rodzinę
Не
зная,
что
в
городе
у
меня
семья.
Kuzynów,
wujów,
wszędzie
mam
rodzinę
(pozdro)
Двоюродные
братья,
дяди,
везде
у
меня
семья
(привет).
Braci
od
innych
matek,
będziesz
miał
rozkminę
Братья
от
других
матерей,
ты
задумаешься,
Tylko
czas,
tylko
czekaj,
patrz
się
w
lustro
Только
время,
только
жди,
смотри
в
зеркало.
Jak
idziesz
spać,
radzę
tobie,
patrz
pod
łóżko
Когда
идёшь
спать,
советую
тебе,
смотри
под
кровать,
Szczurów
nie
tolerujemy,
patrz
lepiej
za
siebie
Крыс
мы
не
терпим,
смотри
лучше
за
собой,
Bo
przed
tobą
tylko
gówno
w
drodze
leży
Потому
что
перед
тобой
только
дерьмо
на
пути
лежит.
Mówiłem
Ci,
nigdy
nie
sprzedam
kolegów
Я
же
говорил
тебе,
никогда
не
продам
друзей,
Zapłacę
przed
Panem,
nie
w
sądzie
Заплачу
перед
Богом,
а
не
в
суде.
Ręki
podawać
nie
będę,
zacząłem,
więc
już
z
tym
nie
skończę
Руки
подавать
не
буду,
начал,
значит,
не
закончу,
Do
bańki
na
koncie
До
нуля
на
счёте.
Nie
będziesz
nigdy
częścią
drużyny
tej
Ты
никогда
не
будешь
частью
этой
команды,
Nigdy
więcej
nawet
częścią
muzyki
tej
Никогда
больше
даже
частью
этой
музыки.
Nie
zawracam
sobie
głowy
już
od
paru
dni
Не
парюсь
уже
пару
дней,
Zerolegal,
GM2L,
family
Zerolegal,
GM2L,
семья.
Nie
jesteś
naszym
bratem,
habibi
Ты
не
наш
брат,
хабиби,
Ja
mam
wodoszczelne
alibi
У
меня
железное
алиби.
Nie
brudzę
sobie
rąk
takimi
jak
Ty
Не
пачкаю
я
руки
о
таких,
как
ты,
A
gdybyś
wisiał
kiedyś
kasę
mi
А
если
бы
ты
висел,
деньги
бы
не
дал
тебе
я.
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий.
Nie
będziesz
nigdy
naszym
bratem
już,
woah,
nie,
nie,
nie
Ты
никогда
не
будешь
нашим
братом,
ууу,
нет,
нет,
нет,
Bo
traktują
cię
jak
szmatę
tu,
ten
makarov
powie
tobie
bang,
bang,
bang
Потому
что
здесь
тебя
считают
тряпкой,
этот
макаров
скажет
тебе:
"Бах,
бах,
бах".
ZL3
– wielki
finał,
ci
mali
hipokryci
tu
giną
ZL3
- грандиозный
финал,
эти
мелкие
лицемери
погибают
здесь.
Założyłem
kurtkę
Givenchy
za
dychę,
a
hieny
krzyczały,
"Jesteś
brzydki
Sentino"
Я
надел
куртку
Givenchy
за
десятку,
а
гиены
кричали:
"Ты
уродлив,
Сентино".
Tak
to
jest,
tak
to
jest
(prawda)
Так
и
есть,
так
и
есть
(правда),
Masz
co
żreć,
warczy
pies
(ha,
ha)
Есть
что
жрать,
рычит
пёс
(ха,
ха),
Spierdalaj
tu
leszczu
już
za
płot
Вали
отсюда,
сорняк,
за
забор,
Wracaj
tam
do
swoich,
mały
piesku,
bo
ja
kot
(meow)
Возвращайся
к
своим,
щенок,
ведь
я
- кот
(мяу).
Ryzykuję
wolność,
a
Ty
co?
Я
рискую
свободой,
а
ты
что?
Ja
chcę
120
dolców
za
ten
koks
Я
хочу
120
долларов
за
этот
кокс,
Jaki
zwrot,
jakie
znowu
pomówienia?
Какой
возврат,
какие
ещё
наветы?
Każdy
gada,
jakby
była
moda
na
więzienia
Все
болтают,
будто
тюрьма
сейчас
в
моде.
Banda
sprzedawczyków
się
urwała
chyba
z
drzewa
Стая
предателей,
наверное,
с
дерева
сорвалась,
Bo
ja
nie
wiem,
kto
z
kim,
co,
do
mnie
jakiś
temat
Потому
что
я
не
понимаю,
кто
с
кем,
что,
какой-то
базар
про
меня.
Nie
słyszałeś,
że
to
zmowa
jest
milczenia?
Не
слышал,
что
это
заговор
молчания?
Czy
tam
gdzie
cię
olali
w
twojej
wiosce
tego
nie
ma?
Или
там,
где
тебя
кинули
в
твоей
деревне,
такого
нет?
Nie
będziesz
nigdy
częścią
drużyny
tej
Ты
никогда
не
будешь
частью
этой
команды,
Nigdy
więcej
nawet
częścią
muzyki
tej
Никогда
больше
даже
частью
этой
музыки.
Nie
zawracam
sobie
głowy
już
od
paru
dni
Не
парюсь
уже
пару
дней,
Zerolegal,
moja
family
Zerolegal,
моя
семья.
Nie
jesteś
naszym
bratem,
habibi
Ты
не
наш
брат,
хабиби,
Ja
mam
wodoszczelne
alibi
У
меня
железное
алиби.
Nie
brudzę
sobie
rąk
takimi
jak
Ty
Не
пачкаю
я
руки
о
таких,
как
ты,
A
gdybyś
wisiał
kiedyś
kasę
mi
А
если
бы
ты
висел,
деньги
бы
не
дал
тебе
я.
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий,
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Лас-Вегас,
Лас-Пальмас,
Лес
Кабацкий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Rothaug, Adrian Fochler, Sentino
Album
ZL0
date de sortie
30-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.