Sentino - Polska Miłość - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Polska Miłość




Polska Miłość
Polish Love
Yeah, aha
Yeah, aha
Oh, oh
Oh, oh
Dworzec Centralny ja tu przyjechałem
I came here to the Central Station
Z walizką bez kółek, bilet chyba miałem
With a suitcase without wheels, I probably had a ticket.
Widziałem ludzi pod budami, z jebanymi butami
I saw people under the stalls, drunks with torn up shoes
Brudami, wódą najebani
Dirty with vodka
Wszystko szare, myślałem że jestem w jakimś koszmarze
Everything grey, I thought I was in some kind of nightmare
Że zaraz się obudzę, ale wcale
That I would wake up soon, but not at all
Minęło już piec minut, a ja widzę wciąż te same
Five minutes have already passed, and I still see the same
Zmęczone życiem twarze ziomek idąc na przystanek
Faces of people tired of living, walking to the bus stop
Minęła już godzina, a ja wracam do mieszkania
An hour has passed and I'm going back home
W którym mama się w sześćdziesiątych latach wychowała
In which my mother was raised in the sixties
Widzę Dziadka meble, wszystko w dobrym stanie
I see grandpa’s furniture, everything is in good condition
Mamy tutaj krzesła, ale co robimy z spaniem?
We have chairs here, but what do we do with sleeping?
Śpię na materacu, nadmuchiwanym
I sleep on a mattress, inflatable
Matka na kanapie, ma ciasno przy ścianie
Mother on the couch, she has a tight spot by the wall
Pierwsze tu śniadanie, pierwszy polski balet
First breakfast here, first Polish ballet
Pierwsza telewizja, pierwszy mam talent
First television, first got talent
Pierwsza polska miłość!
First Polish love!
Aha, pierwsza polska miłość, yeah
Aha, first Polish love, yeah
Oh, oh
Oh, oh
Wcale tu nie jest tak inaczej mamo
It's not so different here, mom
Zaczynam wracać koło czwartej rano
I start to come back at around four in the morning.
Czasami sam, obijając się o ściany
Sometimes alone, kicking myself on walls
Czasami rozwijając się z paniami
Sometimes being successful with ladies
Wyrzucam stare graty, gdy wpada nowy hajs
I throw out old stuff when some new cash comes in
Zaczynam trochę grać, w jakiś barach biorę majk
I start to play a bit, I take the mic in some bars
Nawijam po niemiecku, trochę po angielsku
I rap in German, a little bit in English.
Moje rymy jedzą wasze zwroty bez widelców
My rhymes eat up your verses without forks.
Z Dihem nagle pisze pierwsze polskie numery
With Dih, I suddenly write the first Polish numbers
Jest zimno na dworze, nowojorskie burgery
It's cold outside, New York burgers.
Wielkie marzenia, grube fazy, więcej wódy
Big dreams, big phases, more vodka.
Pięknie na teraz, ale zaczynam się nudzić
Nice in the moment, but I'm starting to get bored.
Przestaję pisać teksty, zaczynam trochę grać
I stop writing lyrics, I start to play a bit.
Zaczynam trochę zdradzać, zaczynam trochę chlać
I start to cheat a bit, I start to drink a bit.
Się ranem zastanawiać, jeszcze ile to ma trwać
I wonder in the morning, how much longer will it last.
Wieczorem tylko tyle, z którą dziunią mogę spać
In the evening, only, with which chick can I sleep?
Pierwsza polska miłość!
First Polish love!
Oh, pierwsza polska miłość
Oh, first Polish love
Oh, MC
Oh, MC
Tylko miłość do pieniędzy rośnie
Only love for money grows
Jak masz dinero jesteś wszędzie gościem
When you have dinero you’re a guest everywhere
W kasynie gadam z dyrektorem
I chat with the director at the casino
Tracę tu przez lata z dwa miliony, chwile moment
I lose two million here over the years, a moment.
Tracę tu nadzieje, że się zmienię kiedykolwiek
I lose my hope here, that I will ever change
Bogacz wychodzi jako biedny człowiek
The rich man leaves as a poor man.
Poznaje tych na nowo których zapomniałem
I start to get to know again those I had forgotten.
W drodze po gorzałę kiedy zwariowałem
On my way for schnapps when I went crazy
Uczę się pływać na głębokich wodach
I learn to swim in deep waters
Jak nie mówimy o sukcesie ziomuś, o czym mowa?
If we're not talking about success, dude, what are we talking about?
Powiedz szczerze ziomuś o czym mowa?
Tell me sincerely, dude, what are we talking about?
Od tego pierdolenia tu się można rozchorować
From this bullshit you can get sick.
Nowy rok, nowa droga mosty stare płoną
New year, new road, old bridges are burning.
Widzę tylko rap i swoją narzeczoną
I only see rap and my fiancée
Zamiast latać po tym mieście jak pojeb
Instead of flying around this city like a lunatic
Walczę w tym mieście o swoje
I'm fighting in this city for my own.
Moja polska miłość!
My Polish love!





Writer(s): Sebastian Enrique Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.