Sentino - Danke dir Mom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Danke dir Mom




Danke dir Mom
Thank you, Mom
[Intro]
[Intro]
Co jest Mama?!
What's up, Mom?!
Wszystko dobrze?!
Is everything alright?!
Napisalem ci to piosenke zeby wszyscy slyszeli, jaka fajna Mame mam.
I wrote this song for you so everyone can hear what a great Mom I have.
I zebys ty nigdy nie zapomniala jak bardzo cie kocham, Mamo.
And so you never forget how much I love you, Mom.
Chia, uh
Yeah, uh
[Part 1]
[Part 1]
Weisst du noch die Zeit, als ich einfach nicht mehr zur Schule ging
Do you remember the time when I just stopped going to school?
Der Lehrer anrief, ich mich als Papa ausgab und du gingst hin
The teacher called, I pretended to be Dad, and you went there
Hast versucht sie zu überzeugen, dass ich nicht sitzen bleib
Tried to convince them not to hold me back
Ich hatte nur Skaten im Kopf, gebe zu ich war nicht so reif
I only had skating on my mind, I admit I wasn't that mature
Wie ich dachte, du hast für mich alles gecheckt
Like I thought, you checked everything for me
"Die dritte Schule in vier Jahren jetzt wird es alles perfekt"
"The third school in four years, now everything will be perfect"
Du hast immer an mich geglaubt, doch als ich schmiss in der Neunten
You always believed in me, but when I dropped out in ninth grade
Zugehört als ich dir erzählte von dem Stress mit der Freundin
Listened when I told you about the stress with my girlfriend
Und meinen Plänen, Rapper werden zu wollen, du fandest's toll
And my plans to become a rapper, you thought it was great
Ich war grad mal 16 Jahre alt, frag mich nicht was das soll
I was just 16 years old, don't ask me what that's about
Habs mir in den Kopf gesetzt, war nur noch weg von Zuhause
I set my mind to it, was just away from home
An jedem Mic dieser Stadt, war ich von jetzt an Zuhause
At every mic in this city, I was from now on at home
Wollte ins Game für ein bess'res Zuhause
Wanted to get into the game for a better home
Als die Welt mich krank machte, gab mir Rap was ich brauchte
When the world made me sick, rap gave me what I needed
Meine Medizin, du hast meinen Glauben geteilt
My medicine, you shared my faith
Unterschriebst für mich den Major-Deal, Zweitausend-und-eins
Signed the major deal for me, two thousand and one
Und ich...
And I...
[Hook 2x]
[Hook 2x]
Danke dir Mom, danke dir danke dir Mom
Thank you Mom, thank you thank you Mom
Ich gab dir nie was zurück, doch heute dank ich dir Mom
I never gave you anything back, but today I thank you Mom
Du hast gekämpft um mich, ich weiß du denkst an mich
You fought for me, I know you think of me
Nur du weißt wirklich, was für'n Mensch Sentence is
Only you really know what kind of person Sentence is
[Part 2]
[Part 2]
Uh
Uh
Ich war manchmal ein richtiger Penner,
I was a real bum sometimes,
Haute einfach ab, so dachte ich machen's richtige Männer
Just took off, that's how I thought real men did it
War in der Schweiz, Alex rief dich an und fragte nach mir
Was in Switzerland, Alex called you and asked about me
Damals gab ich einen Scheiß, doch heute hab ichs kapiert
Back then I didn't give a shit, but today I get it
Dochs ging nur um mich, Alex danke
It was all about me, Alex thanks
Schade dass das Label nicht so lief wie geplant
Too bad the label didn't go as planned
Ich hoff für dich es is geregelt
I hope it's settled for you
Def Jam mit 16, Mom, guck wo ich jetzt bin
Def Jam at 16, Mom, look where I am now
Auf der Juice CD, und bald auch wieder in der Backspin
On the Juice CD, and soon back in the Backspin
Wir habens geschafft, das ganze Land liebt dein Sohn
We made it, the whole country loves your son
Noch immer trag ich Nacht-Hemden, wie auf der Krankenstation
I still wear nightgowns, like in the hospital ward
Und ich weiß du bist stolz, auch wenn kein Rubel rollt
And I know you're proud, even if no ruble rolls
Mein Glück ist für dich eins, mit meinem Erfolg
My happiness is one for you, with my success
Du hasst die Typen, die mir meine Ideen klauen
You hate the guys who steal my ideas
Doch was wollen die bei nem Polen, und halben Chilen klauen
But what do they want to steal from a Pole, and half Chilean
Du hast 8 Kartons voll, mit meinen Texten gesammelt
You collected 8 boxes full of my lyrics
Und dafür möchte ich mich jetzt mal bedanken
And for that I want to thank you now
Und ich...
And I...
[Hook 2x]
[Hook 2x]
Danke dir Mom, danke dir danke dir Mom
Thank you Mom, thank you thank you Mom
Ich gab dir nie was zurück, doch heute dank ich dir Mom
I never gave you anything back, but today I thank you Mom
Du hast gekämpft um mich, ich weiß du denkst an mich
You fought for me, I know you think of me
Nur du weißt wirklich, was für'n Mensch Sentence is
Only you really know what kind of person Sentence is
[Part 3]
[Part 3]
Uh
Uh
Stell dir vor, ich mach 4 Lieder pro Tag
Imagine, I make 4 songs a day
Bin wieder inspiriert, für mich war es niemals so hart
I'm inspired again, it's never been so hard for me
Zu schreiben wie heute, weil Leute es kritisieren
To write like today, because people criticize it
So viele Blicke sind auf mich gerichtet, ich darf dich nicht verliern
So many eyes are on me, I mustn't lose you
In all dem Wirbel sitzen im Auge des Sturms
In all the commotion, sitting in the eye of the storm
Denk an meinen Großvater, und ich folge seinen Spuren
Think of my grandfather, and I follow in his footsteps
Ich will endlich deine Bilder in Galerie sehen
I want to finally see your pictures in a gallery
Auch ich glaube an dich, du hattest Ideen
I also believe in you, you had ideas
Du bist so jung, du hast so viel Talent
You are so young, you have so much talent
So viele Möglichkeiten doch wegen mir so viel verschenkt
So many possibilities, but because of me so much wasted
Ich bin ein Mann Mama, kümmer dich um dich
I'm a man Mama, take care of yourself
Und wenn du alt bist, dann glaub mir, ich kümmer mich um dich
And when you're old, believe me, I'll take care of you
Weil ich nicht zulass dass du innerlich zerbrichst
Because I won't let you break inside
Ich werd dich auffang, und bin immer da für dich
I'll catch you, and I'm always there for you
Manchmal dachte ich verliere meinen Verstand in den Jahren
Sometimes I thought I was losing my mind over the years
Doch du hast mich aufgefangen, und ich danke dir Mom
But you caught me, and I thank you Mom
Und ich...
And I...
[Hook 4x]
[Hook 4x]
Danke dir Mom, danke dir danke dir Mom
Thank you Mom, thank you thank you Mom
Ich gab dir nie was zurück, doch heute dank ich dir Mom
I never gave you anything back, but today I thank you Mom
Du hast gekämpft um mich, ich weiß du denkst an mich
You fought for me, I know you think of me
Nur du weißt wirklich, was für'n Mensch Sentence is
Only you really know what kind of person Sentence is





Writer(s): Fingaz Brisk, Alvarez Sebastian Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.