Paroles et traduction Sentino - Danke dir Mom
Danke dir Mom
Thank you, Mom
Co
jest
Mama?!
What's
up,
Mom?!
Wszystko
dobrze?!
Is
everything
alright?!
Napisalem
ci
to
piosenke
zeby
wszyscy
slyszeli,
jaka
fajna
Mame
mam.
I
wrote
this
song
for
you
so
everyone
can
hear
what
a
great
Mom
I
have.
I
zebys
ty
nigdy
nie
zapomniala
jak
bardzo
cie
kocham,
Mamo.
And
so
you
never
forget
how
much
I
love
you,
Mom.
Weisst
du
noch
die
Zeit,
als
ich
einfach
nicht
mehr
zur
Schule
ging
Do
you
remember
the
time
when
I
just
stopped
going
to
school?
Der
Lehrer
anrief,
ich
mich
als
Papa
ausgab
und
du
gingst
hin
The
teacher
called,
I
pretended
to
be
Dad,
and
you
went
there
Hast
versucht
sie
zu
überzeugen,
dass
ich
nicht
sitzen
bleib
Tried
to
convince
them
not
to
hold
me
back
Ich
hatte
nur
Skaten
im
Kopf,
gebe
zu
ich
war
nicht
so
reif
I
only
had
skating
on
my
mind,
I
admit
I
wasn't
that
mature
Wie
ich
dachte,
du
hast
für
mich
alles
gecheckt
Like
I
thought,
you
checked
everything
for
me
"Die
dritte
Schule
in
vier
Jahren
jetzt
wird
es
alles
perfekt"
"The
third
school
in
four
years,
now
everything
will
be
perfect"
Du
hast
immer
an
mich
geglaubt,
doch
als
ich
schmiss
in
der
Neunten
You
always
believed
in
me,
but
when
I
dropped
out
in
ninth
grade
Zugehört
als
ich
dir
erzählte
von
dem
Stress
mit
der
Freundin
Listened
when
I
told
you
about
the
stress
with
my
girlfriend
Und
meinen
Plänen,
Rapper
werden
zu
wollen,
du
fandest's
toll
And
my
plans
to
become
a
rapper,
you
thought
it
was
great
Ich
war
grad
mal
16
Jahre
alt,
frag
mich
nicht
was
das
soll
I
was
just
16
years
old,
don't
ask
me
what
that's
about
Habs
mir
in
den
Kopf
gesetzt,
war
nur
noch
weg
von
Zuhause
I
set
my
mind
to
it,
was
just
away
from
home
An
jedem
Mic
dieser
Stadt,
war
ich
von
jetzt
an
Zuhause
At
every
mic
in
this
city,
I
was
from
now
on
at
home
Wollte
ins
Game
für
ein
bess'res
Zuhause
Wanted
to
get
into
the
game
for
a
better
home
Als
die
Welt
mich
krank
machte,
gab
mir
Rap
was
ich
brauchte
When
the
world
made
me
sick,
rap
gave
me
what
I
needed
Meine
Medizin,
du
hast
meinen
Glauben
geteilt
My
medicine,
you
shared
my
faith
Unterschriebst
für
mich
den
Major-Deal,
Zweitausend-und-eins
Signed
the
major
deal
for
me,
two
thousand
and
one
Danke
dir
Mom,
danke
dir
danke
dir
Mom
Thank
you
Mom,
thank
you
thank
you
Mom
Ich
gab
dir
nie
was
zurück,
doch
heute
dank
ich
dir
Mom
I
never
gave
you
anything
back,
but
today
I
thank
you
Mom
Du
hast
gekämpft
um
mich,
ich
weiß
du
denkst
an
mich
You
fought
for
me,
I
know
you
think
of
me
Nur
du
weißt
wirklich,
was
für'n
Mensch
Sentence
is
Only
you
really
know
what
kind
of
person
Sentence
is
Ich
war
manchmal
ein
richtiger
Penner,
I
was
a
real
bum
sometimes,
Haute
einfach
ab,
so
dachte
ich
machen's
richtige
Männer
Just
took
off,
that's
how
I
thought
real
men
did
it
War
in
der
Schweiz,
Alex
rief
dich
an
und
fragte
nach
mir
Was
in
Switzerland,
Alex
called
you
and
asked
about
me
Damals
gab
ich
einen
Scheiß,
doch
heute
hab
ichs
kapiert
Back
then
I
didn't
give
a
shit,
but
today
I
get
it
Dochs
ging
nur
um
mich,
Alex
danke
It
was
all
about
me,
Alex
thanks
Schade
dass
das
Label
nicht
so
lief
wie
geplant
Too
bad
the
label
didn't
go
as
planned
Ich
hoff
für
dich
es
is
geregelt
I
hope
it's
settled
for
you
Def
Jam
mit
16,
Mom,
guck
wo
ich
jetzt
bin
Def
Jam
at
16,
Mom,
look
where
I
am
now
Auf
der
Juice
CD,
und
bald
auch
wieder
in
der
Backspin
On
the
Juice
CD,
and
soon
back
in
the
Backspin
Wir
habens
geschafft,
das
ganze
Land
liebt
dein
Sohn
We
made
it,
the
whole
country
loves
your
son
Noch
immer
trag
ich
Nacht-Hemden,
wie
auf
der
Krankenstation
I
still
wear
nightgowns,
like
in
the
hospital
ward
Und
ich
weiß
du
bist
stolz,
auch
wenn
kein
Rubel
rollt
And
I
know
you're
proud,
even
if
no
ruble
rolls
Mein
Glück
ist
für
dich
eins,
mit
meinem
Erfolg
My
happiness
is
one
for
you,
with
my
success
Du
hasst
die
Typen,
die
mir
meine
Ideen
klauen
You
hate
the
guys
who
steal
my
ideas
Doch
was
wollen
die
bei
nem
Polen,
und
halben
Chilen
klauen
But
what
do
they
want
to
steal
from
a
Pole,
and
half
Chilean
Du
hast
8 Kartons
voll,
mit
meinen
Texten
gesammelt
You
collected
8 boxes
full
of
my
lyrics
Und
dafür
möchte
ich
mich
jetzt
mal
bedanken
And
for
that
I
want
to
thank
you
now
Danke
dir
Mom,
danke
dir
danke
dir
Mom
Thank
you
Mom,
thank
you
thank
you
Mom
Ich
gab
dir
nie
was
zurück,
doch
heute
dank
ich
dir
Mom
I
never
gave
you
anything
back,
but
today
I
thank
you
Mom
Du
hast
gekämpft
um
mich,
ich
weiß
du
denkst
an
mich
You
fought
for
me,
I
know
you
think
of
me
Nur
du
weißt
wirklich,
was
für'n
Mensch
Sentence
is
Only
you
really
know
what
kind
of
person
Sentence
is
Stell
dir
vor,
ich
mach
4 Lieder
pro
Tag
Imagine,
I
make
4 songs
a
day
Bin
wieder
inspiriert,
für
mich
war
es
niemals
so
hart
I'm
inspired
again,
it's
never
been
so
hard
for
me
Zu
schreiben
wie
heute,
weil
Leute
es
kritisieren
To
write
like
today,
because
people
criticize
it
So
viele
Blicke
sind
auf
mich
gerichtet,
ich
darf
dich
nicht
verliern
So
many
eyes
are
on
me,
I
mustn't
lose
you
In
all
dem
Wirbel
sitzen
im
Auge
des
Sturms
In
all
the
commotion,
sitting
in
the
eye
of
the
storm
Denk
an
meinen
Großvater,
und
ich
folge
seinen
Spuren
Think
of
my
grandfather,
and
I
follow
in
his
footsteps
Ich
will
endlich
deine
Bilder
in
Galerie
sehen
I
want
to
finally
see
your
pictures
in
a
gallery
Auch
ich
glaube
an
dich,
du
hattest
Ideen
I
also
believe
in
you,
you
had
ideas
Du
bist
so
jung,
du
hast
so
viel
Talent
You
are
so
young,
you
have
so
much
talent
So
viele
Möglichkeiten
doch
wegen
mir
so
viel
verschenkt
So
many
possibilities,
but
because
of
me
so
much
wasted
Ich
bin
ein
Mann
Mama,
kümmer
dich
um
dich
I'm
a
man
Mama,
take
care
of
yourself
Und
wenn
du
alt
bist,
dann
glaub
mir,
ich
kümmer
mich
um
dich
And
when
you're
old,
believe
me,
I'll
take
care
of
you
Weil
ich
nicht
zulass
dass
du
innerlich
zerbrichst
Because
I
won't
let
you
break
inside
Ich
werd
dich
auffang,
und
bin
immer
da
für
dich
I'll
catch
you,
and
I'm
always
there
for
you
Manchmal
dachte
ich
verliere
meinen
Verstand
in
den
Jahren
Sometimes
I
thought
I
was
losing
my
mind
over
the
years
Doch
du
hast
mich
aufgefangen,
und
ich
danke
dir
Mom
But
you
caught
me,
and
I
thank
you
Mom
Danke
dir
Mom,
danke
dir
danke
dir
Mom
Thank
you
Mom,
thank
you
thank
you
Mom
Ich
gab
dir
nie
was
zurück,
doch
heute
dank
ich
dir
Mom
I
never
gave
you
anything
back,
but
today
I
thank
you
Mom
Du
hast
gekämpft
um
mich,
ich
weiß
du
denkst
an
mich
You
fought
for
me,
I
know
you
think
of
me
Nur
du
weißt
wirklich,
was
für'n
Mensch
Sentence
is
Only
you
really
know
what
kind
of
person
Sentence
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fingaz Brisk, Alvarez Sebastian Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.