Sentino - Danke dir Mom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sentino - Danke dir Mom




[Intro]
[Intro]
Co jest Mama?!
Co jest Mama?!
Wszystko dobrze?!
Wszystko dobrze?!
Napisalem ci to piosenke zeby wszyscy slyszeli, jaka fajna Mame mam.
Napisalem ci to piosenke zeby wszyscy slyszeli, яка Файна Mame mam.
I zebys ty nigdy nie zapomniala jak bardzo cie kocham, Mamo.
I zebys ty nigdy никогда не zapomniala jak bardzo cie OK зачем удалили, Мамо.
Chia, uh
ЧИА, uh
[Part 1]
[Часть 1]
Weisst du noch die Zeit, als ich einfach nicht mehr zur Schule ging
Помнишь то время, когда я просто перестал ходить в школу
Der Lehrer anrief, ich mich als Papa ausgab und du gingst hin
Учитель позвонил, я выдал себя за папу, и ты пошел
Hast versucht sie zu überzeugen, dass ich nicht sitzen bleib
Пытался убедить ее, что я не останусь сидеть
Ich hatte nur Skaten im Kopf, gebe zu ich war nicht so reif
У меня просто были коньки в голове, признаю, что я не был таким зрелым
Wie ich dachte, du hast für mich alles gecheckt
Как я и думал, ты проверила все для меня
"Die dritte Schule in vier Jahren jetzt wird es alles perfekt"
"Третья школа за четыре года теперь все будет идеально"
Du hast immer an mich geglaubt, doch als ich schmiss in der Neunten
Ты всегда верил в меня, но когда я шмякнулся в девятом
Zugehört als ich dir erzählte von dem Stress mit der Freundin
Слушал, когда я рассказывал тебе о стрессе с подругой
Und meinen Plänen, Rapper werden zu wollen, du fandest's toll
И мои планы стать рэпером, тебе было здорово
Ich war grad mal 16 Jahre alt, frag mich nicht was das soll
Мне было всего 16 лет, не спрашивай меня, что это такое
Habs mir in den Kopf gesetzt, war nur noch weg von Zuhause
Я положил это себе в голову, просто был вдали от дома
An jedem Mic dieser Stadt, war ich von jetzt an Zuhause
В каждом микрофоне этого города, с этого момента я был дома
Wollte ins Game für ein bess'res Zuhause
Хотел войти в игру для дома Бесс
Als die Welt mich krank machte, gab mir Rap was ich brauchte
Когда мир заставил меня заболеть, рэп дал мне то, что мне нужно
Meine Medizin, du hast meinen Glauben geteilt
Мое лекарство, ты разделил мою веру
Unterschriebst für mich den Major-Deal, Zweitausend-und-eins
Подпиши для меня крупную сделку, две тысячи и одна
Und ich...
И я...
[Hook 2x]
[Крюк 2x]
Danke dir Mom, danke dir danke dir Mom
Спасибо тебе, мама, спасибо, спасибо, мама
Ich gab dir nie was zurück, doch heute dank ich dir Mom
Я никогда ничего тебе не возвращал, но сегодня я благодарю тебя, мама
Du hast gekämpft um mich, ich weiß du denkst an mich
Ты боролся за меня, я знаю, что ты думаешь обо мне,
Nur du weißt wirklich, was für'n Mensch Sentence is
Только ты действительно знаешь, что такое предложение человека
[Part 2]
[Часть 2]
Uh
Э-э
Ich war manchmal ein richtiger Penner,
Иногда я был настоящим придурком,
Haute einfach ab, so dachte ich machen's richtige Männer
Просто убирайся, вот как я думал, это делают правильные мужчины
War in der Schweiz, Alex rief dich an und fragte nach mir
Был в Швейцарии, Алекс позвонил тебе и спросил обо мне
Damals gab ich einen Scheiß, doch heute hab ichs kapiert
Тогда я дал дерьмо, но сегодня я понял
Dochs ging nur um mich, Alex danke
Тем не менее, это было только обо мне, Алекс спасибо
Schade dass das Label nicht so lief wie geplant
Жаль, что лейбл не прошел так, как планировалось
Ich hoff für dich es is geregelt
Я надеюсь, что для тебя это регулируется
Def Jam mit 16, Mom, guck wo ich jetzt bin
Def Jam в 16 лет, мама, посмотри, где я сейчас
Auf der Juice CD, und bald auch wieder in der Backspin
На компакт-диске Juice, а вскоре и снова в Backspin
Wir habens geschafft, das ganze Land liebt dein Sohn
Мы сделали это, вся страна любит твоего сына
Noch immer trag ich Nacht-Hemden, wie auf der Krankenstation
Я все еще ношу ночные рубашки, как в лазарете
Und ich weiß du bist stolz, auch wenn kein Rubel rollt
И я знаю, что ты гордишься, даже если ни один рубль не катится
Mein Glück ist für dich eins, mit meinem Erfolg
Мое счастье для тебя одно, с моим успехом
Du hasst die Typen, die mir meine Ideen klauen
Ты ненавидишь парней, которые крадут у меня мои идеи
Doch was wollen die bei nem Polen, und halben Chilen klauen
Но что они хотят украсть у Польши и половины Чили
Du hast 8 Kartons voll, mit meinen Texten gesammelt
У вас есть 8 коробок, полных, собранных с моими текстами
Und dafür möchte ich mich jetzt mal bedanken
И за это я хотел бы поблагодарить вас прямо сейчас
Und ich...
И я...
[Hook 2x]
[Крюк 2x]
Danke dir Mom, danke dir danke dir Mom
Спасибо тебе, мама, спасибо, спасибо, мама
Ich gab dir nie was zurück, doch heute dank ich dir Mom
Я никогда ничего тебе не возвращал, но сегодня я благодарю тебя, мама
Du hast gekämpft um mich, ich weiß du denkst an mich
Ты боролся за меня, я знаю, что ты думаешь обо мне,
Nur du weißt wirklich, was für'n Mensch Sentence is
Только ты действительно знаешь, что такое предложение человека
[Part 3]
[Часть 3]
Uh
Э-э
Stell dir vor, ich mach 4 Lieder pro Tag
Представьте, что я исполняю 4 песни в день
Bin wieder inspiriert, für mich war es niemals so hart
Я снова вдохновлен, для меня это никогда не было так сложно
Zu schreiben wie heute, weil Leute es kritisieren
Писать так, как сегодня, потому что люди критикуют это
So viele Blicke sind auf mich gerichtet, ich darf dich nicht verliern
Так много взглядов обращено на меня, я не могу потерять тебя
In all dem Wirbel sitzen im Auge des Sturms
Во всем этом вихре, сидящем в глазу бури
Denk an meinen Großvater, und ich folge seinen Spuren
Подумай о моем дедушке, и я пойду по его следам
Ich will endlich deine Bilder in Galerie sehen
Я, наконец, хочу увидеть твои фотографии в галерее
Auch ich glaube an dich, du hattest Ideen
Я тоже верю в тебя, у тебя были идеи
Du bist so jung, du hast so viel Talent
Ты так молод, у тебя так много таланта
So viele Möglichkeiten doch wegen mir so viel verschenkt
Так много возможностей, но из-за меня так много отдано
Ich bin ein Mann Mama, kümmer dich um dich
Я мужчина мама, позаботься о себе
Und wenn du alt bist, dann glaub mir, ich kümmer mich um dich
И когда ты состаришься, то поверь мне, я позабочусь о тебе
Weil ich nicht zulass dass du innerlich zerbrichst
Потому что я не позволю тебе сломаться внутри
Ich werd dich auffang, und bin immer da für dich
Я поймаю тебя и всегда буду рядом с тобой
Manchmal dachte ich verliere meinen Verstand in den Jahren
Иногда я думал, что теряю рассудок с годами
Doch du hast mich aufgefangen, und ich danke dir Mom
Но ты поймал меня, и я благодарю тебя, мама
Und ich...
И я...
[Hook 4x]
[Крюк 4x]
Danke dir Mom, danke dir danke dir Mom
Спасибо тебе, мама, спасибо, спасибо, мама
Ich gab dir nie was zurück, doch heute dank ich dir Mom
Я никогда ничего тебе не возвращал, но сегодня я благодарю тебя, мама
Du hast gekämpft um mich, ich weiß du denkst an mich
Ты боролся за меня, я знаю, что ты думаешь обо мне,
Nur du weißt wirklich, was für'n Mensch Sentence is
Только ты действительно знаешь, что такое предложение человека





Writer(s): Fingaz Brisk, Alvarez Sebastian Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.