Sentino - Eden Song - traduction des paroles en russe

Eden Song - Sentinotraduction en russe




Eden Song
Песня для Эден
Sentinos Way 1
Стиль Сентино 1
Eden Song
Песня для Эден
|Hook|:
|Припев|:
I′m in love with you
Я влюблен в тебя
You set me free
Ты освобождаешь меня
I can't do this thing
Я не могу жить этой жизнью
Called life without you here with me
Без тебя рядом со мной
Cause I′m in love with you
Потому что я влюблен в тебя
You set me free
Ты освобождаешь меня
I can't do this thing
Я не могу жить этой жизнью
Called life without you here with me
Без тебя рядом со мной
Cause I'm in love with you (Was los Eden?)
Потому что я влюблен в тебя (Что случилось, Эден?)
You set me free (Hä?)
Ты освобождаешь меня (А?)
(Du bist grad irgendwo, man) I can′t do this thing (Shorty)
(Ты где-то сейчас, детка) Я не могу жить этой жизнью (Малышка)
Called life without you here with me (Haha, Brrrrrät)
Без тебя рядом со мной (Ха-ха, Брррр)
|Verse I|:
|Куплет I|:
Lass mich dein Mann sein, auch wenn ich kindisch bin
Позволь мне быть твоим мужчиной, даже если я веду себя по-детски
Mit dir zusammen sein, lass uns mindestens
Быть с тобой, давай хотя бы
Uns nicht mehr anschrein, erzähl mir nicht, dass ich krank sei
Перестанем кричать друг на друга, не говори мне, что я больной
Es kann sein, besser als würde ich dich langweilen
Возможно, так лучше, чем если бы я тебя утомлял
Verdammt bleib, wenn du spürts, dass echt niemand sonst so
Черт возьми, останься, если ты чувствуешь, что никто другой так
Erfüllt wie er will, wie eher willst du ihn, dann komm schon
Не исполнит твои желания, как я, если ты хочешь меня, то давай же
Nimm ihn mit seinen Fehlern und Schwächen
Прими меня с моими ошибками и слабостями
Hör nur hin wenn er dich fragt, du bist für ihn jemand zum sprechen
Просто слушай, когда я спрашиваю тебя, ты для меня та, с кем можно поговорить
Jemand zum lieben, jemanden zum geben und nehmen
Та, кого можно любить, та, кому можно отдавать и получать
Diese ein Frau Baby ich will mein Leben umdrehen
Эта единственная женщина, малышка, я хочу изменить свою жизнь
Weils verrückt ist, es erdrückt mich beinah vor Schmerz
Потому что это безумие, оно почти душит меня от боли
Weil ich bete, dass du die bist, die ich heiraten werd
Потому что я молюсь, чтобы ты была той, на которой я женюсь
Nocheinmal nun mehr, jetzt nutzt uns keiner ausser ihr, nein
Еще раз, теперь никто, кроме тебя, нам не нужен, нет
Nur für sie bringe ich die Reime auf′s Papier, wein
Только для тебя я пишу эти рифмы на бумаге, плачу
Wein, weil ich mir so blosgestellt vorkomm
Плачу, потому что чувствую себя таким выставленным напоказ
Vor mir selbst, vor der Welt und nix ist inordung, No
Перед самим собой, перед всем миром, и ничего не в порядке, нет
|Hook|:
|Припев|:
I'm in love with you (Yea)
Я влюблен в тебя (Да)
You set me free (Aha)
Ты освобождаешь меня (Ага)
I can′t do this thing (No)
Я не могу жить этой жизнью (Нет)
Called life without you here with me (Ja)
Без тебя рядом со мной (Да)
Cause I'm in love with you (Yes)
Потому что я влюблен в тебя (Да)
You set me free (Aha)
Ты освобождаешь меня (Ага)
I can′t do this thing (No)
Я не могу жить этой жизнью (Нет)
Called life without you here with me (Hoo)
Без тебя рядом со мной (Ху)
|Verse II|:
|Куплет II|:
Ich frag mich, was passiert ist bevor du gingst
Я спрашиваю себя, что случилось, прежде чем ты ушла
Vor den Tränen, lass es uns inordnung bringen
До слез, давай все исправим
Denn ich frag mich, was passiert ist, von einem Tag auf den andern
Потому что я спрашиваю себя, что произошло, с одного дня на другой
Es war plötzlich so, von einem Tag auf den andern
Это случилось внезапно, с одного дня на другой
Wie verwandelt, so schnell ich kam nicht mehr mit
Как будто ты преобразилась, так быстро, что я не успел за тобой
Von, ich brauche dich zu ich habe dich gar nicht vermisst
От "ты мне нужна" до по тебе совсем не скучаю"
Von, ich vermiss dich Junge zu geh und verpiss dich Junge
От скучаю по тебе, парень" до "уйди и проваливай, парень"
Von, ich liebe dich doch hasse dich jetzt so richtig Junge
От люблю тебя" до тебя теперь так сильно ненавижу, парень"
Weil du mir zu sehr nachrennst, lässt mir kein Freiraum
Потому что ты слишком сильно за мной бегаешь, не даешь мне личного пространства
Lässt mich nicht atmen, nich schlafen, nich ein Traum
Не даешь мне дышать, не даешь мне спать, ни одного сна
Deine Liebe engt mich ein,
Твоя любовь душит меня,
Hör jetzt auf damit Baby, wie kann so eine Liebe menschlich sein
Прекрати это, малышка, как такая любовь может быть человеческой
Ich häng mich rein, widme dir den nächsten Song
Я вкладываю всю душу, посвящаю тебе следующую песню
Hab verstanden, ich muss dir ein Stück entgegen kommen
Я понял, я должен пойти тебе навстречу
Wir sind zwar beide verschieden, aber ähneln uns sehr
Мы хоть и разные, но очень похожи
Du bist nicht irgendeine Freundin, du bist meine Familie (Yea)
Ты не просто какая-то девушка, ты моя семья (Да)
|Hook|:
|Припев|:
I'm in love with you (I Luv U)
Я влюблен в тебя люблю тебя)
You set me free (Jap)
Ты освобождаешь меня (Да)
I can′t do this thing (Aha)
Я не могу жить этой жизнью (Ага)
Called life without you here with me
Без тебя рядом со мной
Cause I'm in love with you (Bis zur Eden)
Потому что я влюблен в тебя (До самой Эден)
You set me free (Ha ha)
Ты освобождаешь меня (Ха-ха)
I can't do this thing (Gurl)
Я не могу жить этой жизнью (Девушка)
Called life without you here with me
Без тебя рядом со мной
|Verse III|:
|Куплет III|:
Deine Schwächen sind meine, meine Stärken sind deine
Твои слабости мои, мои сильные стороны твои
Deine Tränen sind meine Tränen, du bist nicht mehr alleine
Твои слезы мои слезы, ты больше не одна
Denn, ich hab dein Rücken bis der Tod uns scheidet
Потому что я прикрою твою спину, пока смерть не разлучит нас
Du bist der Schatz vondem der Rest der Welt mich so beneidet
Ты то сокровище, которому завидует весь остальной мир
Ich erwarte nicht, dass du dir dein Arm ausreisst für mich
Я не ожидаю, что ты будешь рвать на себе жилы ради меня
Doch hoffe, dass du nicht total drauf scheisst für mich
Но надеюсь, что ты не забьешь на меня полностью
Versteh das einfach gurl, ich machte mir Sorgen
Просто пойми, девушка, я волновался
Umsonst, denn dank dir bin ich erwachsen geworden
Зря, ведь благодаря тебе я повзрослел
Ich musste lernen, was es heißt kool zu bleiben
Мне пришлось учиться, что значит оставаться спокойным
Was auf uns zukommt, dass wird sich in Zukunft zeigen
Что нас ждет, покажет будущее
Es ist nicht leicht, aber ich hab ein gutes Gefühl
Это нелегко, но у меня хорошее предчувствие
Dass hier ist echt nun nix falsches, kein pures Kalkühl
Что здесь нет ничего фальшивого, никакого холодного расчета
Wir müssen beide einfach von Tag zu Tag nach vorn sehen
Мы оба должны просто смотреть вперед, изо дня в день
Es ernst meinen, ohne das der Spaß verloren geht
Быть серьезными, не теряя при этом веселья
Mit Bernstein, ich weiß, dass ich kitschig kling
С янтарем, я знаю, что звучу банально
Lass mich dein Mann sein, auch dann wenn ich 70 bin (Baby)
Позволь мне быть твоим мужчиной, даже когда мне будет 70 (Малышка)
|Hook|:
|Припев|:
I′m in love with you (Yea)
Я влюблен в тебя (Да)
You set me free (Aha)
Ты освобождаешь меня (Ага)
I can′t do this thing (Sentino)
Я не могу жить этой жизнью (Сентино)
Called life without you here with me (Wo bist du?)
Без тебя рядом со мной (Где ты?)
Cause I'm in love with you
Потому что я влюблен в тебя
You set me free (Hah)
Ты освобождаешь меня (Ха)
I can′t do this thing
Я не могу жить этой жизнью
Called life without you here with me (Hoo Hoo)
Без тебя рядом со мной (Ху-ху)





Writer(s): Elobied Haschim, Alvarez Sebastian Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.