Sentino - Horizont aus Gold - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Horizont aus Gold




Horizont aus Gold
Golden Horizon
Horizont Aus Gold
Golden Horizon
Gib mir deine hand lass mich dich führen' auf dem weg
Give me your hand, let me lead you on the way
Ich halt dich fest wenn du fällst und zeig dir Türen auf dem weg
I'll hold you tight if you fall, and show you doors along the path
Du musst dich selbst öffnen, dich selbst für die Welt öffnen
You must open yourself, open yourself to the world
Und manchmal wissen sie besteht nicht nur aus hellen köpfen
And sometimes know that wisdom doesn't only come from bright minds
Menschen mit Seele es gibt zu viele primitive Leute die nicht fühlen oder denken für mich so sind wie Tiere
People with souls, there are too many primitive people who don't feel or think, for me they are like animals
Den alles egal ist keine Rücksicht kein erbarmen
To whom everything is indifferent, no consideration, no mercy
Keine Moral kein anstand keine rolle keine Scham
No morals, no decency, no role, no shame
Sie werden dir in die quere komm
They will get in your way
Werden lächeln und versuchen zu durchschauen wie sie an dein herz und die Seele komm und
They will smile and try to figure out how to get to your heart and soul and
Dich zu brechen um sich größer zu fühlen, besser zu fühlen
Break you to feel bigger, to feel better
Sie denken nur berechneten kühl
They only think calculatedly, coldly
Also nimm meine hand ich zeige meine narben im herzen
So take my hand, I'll show you my scars in my heart
Ich hab mich oft verbrannt doch ertrage die schmerzen
I've burned myself often, but I endure the pain
Weil ich weiß das der Frühling kommen wird und danach der Sommer
Because I know that spring will come, and then summer
Und ich diesmal verschwinden werde am tag wo es herbst wird
And this time I will disappear on the day it turns to autumn
(2x)ich werd die sonne sehn
(2x) I will see the sun
Wenn die Wolken gehen
When the clouds go away
Die tränen trocknen lass mich mein platz an der sonne nehm'
The tears dry, let me take my place in the sun
Ich seh' den Horizont aus gold und ich greif nach mein träumen
I see the golden horizon and I reach for my dreams
Ich bin kein Retter sondern einfach ein Freund
I am not a savior, but simply a friend
Wenn dein leben oft traurig ist es zu hause kracht
If your life is often sad, if it crashes at home
Stell dir vor heute Morgen bis du neu aufgewacht
Imagine that this morning you woke up anew
Steh auf geh raus versuch das leben zu lieben
Get up, go out, try to love life
So vieles ist so negativ die Niederschläge und Krisen
So much is so negative, the setbacks and crises
Doch du schaust nach vorn nicht auf das schlechte
But you look ahead, not at the bad
Denn du bleibst nicht auf der strecke
Because you don't stay on the sidelines
Du siehst das gute versucht den Shit zu vergessen
You see the good, try to forget the shit
Hab nicht etwas Demut wir ham' genug essen und ecken
Have some humility, we have enough to eat and corners
In Deutschland n dach überm kopf während andere verrecken
In Germany, a roof over our heads while others perish
Es kann immer noch viel mieser sein als man selbst
It can always be much worse than oneself
Es hat ich bin kein Star doch hab zum leben genug Geld gemacht
It has, I'm not a star, but I've made enough money to live
Was soll ich vom hustlen reden ich habe arbeit
What should I talk about hustling, I have work
Die harte Wahrheit zu hustlen es kämpfen für eine warme Mahlzeit
The harsh truth of hustling is fighting for a warm meal
Reiß dich zusammen sei dankbar sei ehrlich täglich dankbar
Pull yourself together, be grateful, be honest, be grateful every day
Die halbe Welt würde töten für unseren Lebensstandart
Half the world would kill for our standard of living
Wenn dein herz trotzdem blutet und du kein Ausweg weißt
If your heart still bleeds and you don't know a way out
Nimm meine hand und wir gehen ein stück auf dem weg zu zweit
Take my hand and we'll walk a part of the way together
(2x)ich werd die sonne sehn
(2x) I will see the sun
Wenn die Wolken gehen
When the clouds go away
Die tränen trocknen lass mich mein platz an der sonne nehm'
The tears dry, let me take my place in the sun
Ich seh' den Horizont aus gold und ich greif nach mein träumen
I see the golden horizon and I reach for my dreams
Ich bin kein Retter sondern einfach ein Freund
I am not a savior, but simply a friend
Ich hatte tausende Zweifel weil ich mich brechen ließ
I had thousands of doubts because I let myself break
Die stimme in mir verstummte als man mich sprechen ließ
The voice inside me fell silent when they let me speak
Ich ließ mich kleiner machen als ich war von kleinen Spaßten
I let myself be made smaller than I was by little jokes
Doch ich bin größer als das ich werde es alleine packen
But I am bigger than that, I will manage it alone
Das ist meine Erkenntnis ich bin kein Neider du kennst mich
This is my realization, I am not envious, you know me
Doch es heißt hau den Lukas oder einfach biter wie Sentence
But it's called hit the jackpot or simply bitter like Sentence
Ich halt als Sündenbock her wenn was schief ging war es wegen mir
I am the scapegoat, if something went wrong it was because of me
Doch leider bin ich zu stark für die Hater hier
But unfortunately I am too strong for the haters here
Beiß die Zähne zusammen schiebe den Dreck zur Seite
Grit your teeth, push the dirt aside
Erkläre mein Gegnern den Kampf ihr seit keine echten feinde
Declare war on my opponents, you are not real enemies
Sag dir immer wieder wer seit ihr das ihr denkt
Keep telling yourself, who are you to think
Das eure Meinung der seidene faden ist an dem mein leben hängt ich
That your opinion is the silken thread on which my life hangs, I
Hab schon schlimmres gesehen hab keine angst davor
Have seen worse, I am not afraid of it
Mein stolz könnt ihr nicht brechen ihr habt ihn lang verloren
You can't break my pride, you lost it long ago
Ein Mensch mit würde verachtet nicht er beachtet mich
A person with dignity does not despise, he notices me
Der Teufel will meine Seele nehmen doch er schafft es nicht
The devil wants to take my soul, but he can't
(2x)ich werd die sonne sehn
(2x) I will see the sun
Wenn die Wolken gehen
When the clouds go away
Die tränen trocknen lass mich mein platz an der sonne nehm'
The tears dry, let me take my place in the sun
Ich seh' den Horizont aus gold und ich greif nach mein träumen
I see the golden horizon and I reach for my dreams
Ich bin kein Retter sondern einfach ein Freund
I am not a savior, but simply a friend





Writer(s): Preylowski Roman, Alvarez Sebastian Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.