Sentino - Horizont aus Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sentino - Horizont aus Gold




Horizont Aus Gold
Горизонт из золота
Gib mir deine hand lass mich dich führen' auf dem weg
Дай мне свою руку, позволь мне вести тебя по пути
Ich halt dich fest wenn du fällst und zeig dir Türen auf dem weg
Я буду держать тебя, когда ты упадешь, и покажу тебе двери по пути
Du musst dich selbst öffnen, dich selbst für die Welt öffnen
Вы должны открыть себя, открыть себя миру
Und manchmal wissen sie besteht nicht nur aus hellen köpfen
И иногда вы знаете, что они состоят не только из светлых умов
Menschen mit Seele es gibt zu viele primitive Leute die nicht fühlen oder denken für mich so sind wie Tiere
Люди с душой есть слишком много примитивных людей, которые не чувствуют или не думают для меня так же, как животные
Den alles egal ist keine Rücksicht kein erbarmen
Которому все равно, нет уважения, нет милосердия
Keine Moral kein anstand keine rolle keine Scham
Нет морали нет приличия не имеет значения нет стыда
Sie werden dir in die quere komm
Они будут мешать вам
Werden lächeln und versuchen zu durchschauen wie sie an dein herz und die Seele komm und
Будете улыбаться и пытаться увидеть, как они приходят к вашему сердцу и душе и
Dich zu brechen um sich größer zu fühlen, besser zu fühlen
Ломать себя, чтобы чувствовать себя больше, чувствовать себя лучше
Sie denken nur berechneten kühl
Вы просто думаете, что рассчитаны круто
Also nimm meine hand ich zeige meine narben im herzen
Так что возьми меня за руку я показываю свои шрамы на сердце
Ich hab mich oft verbrannt doch ertrage die schmerzen
Я часто сжигал себя, но терпел боль
Weil ich weiß das der Frühling kommen wird und danach der Sommer
Потому что я знаю, что наступит весна, а после нее лето
Und ich diesmal verschwinden werde am tag wo es herbst wird
И на этот раз я исчезну в тот день, когда наступит осень
(2x)ich werd die sonne sehn
(2x)я увижу солнце
Wenn die Wolken gehen
Когда облака уходят
Die tränen trocknen lass mich mein platz an der sonne nehm'
Высуши слезы, позволь мне занять свое место на солнце'
Ich seh' den Horizont aus gold und ich greif nach mein träumen
Я вижу горизонт из золота, и я хватаюсь за свои мечты
Ich bin kein Retter sondern einfach ein Freund
Я не спаситель, а просто друг
Wenn dein leben oft traurig ist es zu hause kracht
Если ваша жизнь часто печальна, она рушится дома
Stell dir vor heute Morgen bis du neu aufgewacht
Представьте себе это утро, пока вы не проснетесь заново
Steh auf geh raus versuch das leben zu lieben
Вставай, выходи, пытайся любить жизнь
So vieles ist so negativ die Niederschläge und Krisen
Так много таких негативных осадков и кризисов
Doch du schaust nach vorn nicht auf das schlechte
Но ты не смотришь вперед на плохое
Denn du bleibst nicht auf der strecke
Потому что ты не останешься на обочине
Du siehst das gute versucht den Shit zu vergessen
Вы видите, что хорошее пытается забыть дерьмо
Hab nicht etwas Demut wir ham' genug essen und ecken
У нас нет смирения, у нас достаточно еды и углов
In Deutschland n dach überm kopf während andere verrecken
В Германии n крыша над головой, в то время как другие гибнут
Es kann immer noch viel mieser sein als man selbst
Это все еще может быть намного паршивее, чем вы сами
Es hat ich bin kein Star doch hab zum leben genug Geld gemacht
Это я не звезда, но сделал достаточно денег для жизни
Was soll ich vom hustlen reden ich habe arbeit
Что мне говорить о суете у меня есть работа
Die harte Wahrheit zu hustlen es kämpfen für eine warme Mahlzeit
Суровая правда, чтобы толкнуть его изо всех сил за горячую еду
Reiß dich zusammen sei dankbar sei ehrlich täglich dankbar
Соберись вместе будь благодарен будь честно благодарен ежедневно
Die halbe Welt würde töten für unseren Lebensstandart
Полмира убьет ради нашего уровня жизни
Wenn dein herz trotzdem blutet und du kein Ausweg weißt
Если ваше сердце все еще кровоточит, и вы не знаете выхода
Nimm meine hand und wir gehen ein stück auf dem weg zu zweit
Возьми меня за руку, и мы пройдем немного по пути вдвоем
(2x)ich werd die sonne sehn
(2x)я увижу солнце
Wenn die Wolken gehen
Когда облака уходят
Die tränen trocknen lass mich mein platz an der sonne nehm'
Высуши слезы, позволь мне занять свое место на солнце'
Ich seh' den Horizont aus gold und ich greif nach mein träumen
Я вижу горизонт из золота, и я хватаюсь за свои мечты
Ich bin kein Retter sondern einfach ein Freund
Я не спаситель, а просто друг
Ich hatte tausende Zweifel weil ich mich brechen ließ
У меня были тысячи сомнений, потому что я позволил себе сломаться
Die stimme in mir verstummte als man mich sprechen ließ
Голос во мне затих, когда меня заставили говорить
Ich ließ mich kleiner machen als ich war von kleinen Spaßten
Я позволил себе сделать себя меньше, чем я был от маленьких забав
Doch ich bin größer als das ich werde es alleine packen
Тем не менее, я больше, чем я собираюсь упаковать его в одиночку
Das ist meine Erkenntnis ich bin kein Neider du kennst mich
Это мое понимание я не завистник ты меня знаешь
Doch es heißt hau den Lukas oder einfach biter wie Sentence
Но это значит hau den Lukas или просто biter как Sentence
Ich halt als Sündenbock her wenn was schief ging war es wegen mir
Я стою здесь как козел отпущения если что-то пошло не так, это было из-за меня
Doch leider bin ich zu stark für die Hater hier
Но, к сожалению, я слишком силен для ненавистников здесь
Beiß die Zähne zusammen schiebe den Dreck zur Seite
Кусай зубы вместе сдвинь грязь в сторону
Erkläre mein Gegnern den Kampf ihr seit keine echten feinde
Объясните моим противникам битву с тех пор, как у нее не было настоящих врагов
Sag dir immer wieder wer seit ihr das ihr denkt
Продолжайте говорить себе, кто с тех пор, как вы это думаете
Das eure Meinung der seidene faden ist an dem mein leben hängt ich
Ваше мнение, что шелковая нить-это то, на чем висит моя жизнь я
Hab schon schlimmres gesehen hab keine angst davor
Я уже видел худшее не бойся этого
Mein stolz könnt ihr nicht brechen ihr habt ihn lang verloren
Мою гордость вы не можете сломить вы давно потеряли ее
Ein Mensch mit würde verachtet nicht er beachtet mich
Человек с достоинством не презирает он обращает на меня внимание
Der Teufel will meine Seele nehmen doch er schafft es nicht
Дьявол хочет забрать мою душу, но он не может этого сделать
(2x)ich werd die sonne sehn
(2x)я увижу солнце
Wenn die Wolken gehen
Когда облака уходят
Die tränen trocknen lass mich mein platz an der sonne nehm'
Высуши слезы, позволь мне занять свое место на солнце'
Ich seh' den Horizont aus gold und ich greif nach mein träumen
Я вижу горизонт из золота, и я хватаюсь за свои мечты
Ich bin kein Retter sondern einfach ein Freund
Я не спаситель, а просто друг





Writer(s): Preylowski Roman, Alvarez Sebastian Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.