Sentino - Jahre sind Tage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Jahre sind Tage




Jahre sind Tage
Years Are Days
An manchen Tagen seh ich im Spiegel einen Jungen der so alt ist um Mann zu sein
On some days, I see a boy in the mirror, old enough to be a man
Doch hindert ihn oft dummes Verhalten
But stupid behavior often holds him back
Er begeht die gleichen Fehler zweimal ohne zu lernen
He makes the same mistakes twice without learning
Und wuchs nicht dazu auf später zum Idioten zu werden
And didn't grow up to become an idiot later
Von daher seh ich mich an
Therefore, I look at myself
Denk daran was ich so kann
Think about what I can do
Ball die Faust zusammen und schlag sie auf die Fläche der Hand
Clench my fist and slam it on the palm of my hand
Und nun verdammt eigentlich bist du nicht so wie sie sagen
And damn, actually, you're not like they say
Könntest längst da draußen sein und so viel Beef haben
You could be out there by now, having so much beef
Hättest du auf Leute gehört die's mit dir gut meinten
If you had listened to people who meant well by you
Doch du warst nicht fähig zu vertrauen
But you weren't capable of trusting
Hast genug Scheiße mit gemacht im Leben
You've done enough shit in your life
Aber jetzt ist die Zukunft
But now is the future
Lass es hinter dir und schließ die Tür zum Zimmer der Jugend
Leave it behind and close the door to the room of youth
Du bist erwachsen
You're an adult
Geh die Schritte darauf ohne zu zögern
Take the steps towards it without hesitation
Gib dir'n Ruck hol tief Luft
Pull yourself together, take a deep breath
Ich weiß es hört sich blöd an
I know it sounds stupid
Aber jetzt ist deine Zeit
But now is your time
Nimm dir dein Stück vom Kuchen
Take your piece of the cake
Niemand schenkt dir was
Nobody gives you anything
Jeder Mensch muss sein Glück versuchen
Everyone has to try their luck
Hook 2X:
Hook 2X:
Denn die Jahre sind Tage und Tage sind Stunden
Because years are days and days are hours
Stunden Minuten, Minuten Sekunden
Hours are minutes, minutes are seconds
Und nur ein Bruchteil entscheidet ob man lacht oder weint
And only a fraction decides whether you laugh or cry
Zweifel nicht an dir
Don't doubt yourself
Schau dich an du schaffst es allein
Look at you, you can do it alone
Ich dreh mich weg von diesem Spiegel
I turn away from this mirror
Und verdräng das Bild was ich grad hab von mir selbst
And suppress the image I have of myself right now
Fühl mich allein auf der Welt
I feel alone in the world
Mir stehn die Tränen in den Augen
Tears well up in my eyes
Sag mir was soll ich glauben
Tell me what should I believe
Welche Wahrheit ist meine
Which truth is mine
Die hier drinn oder doch die da draußen
The one in here or the one out there
Viele wünschen mir schlechtes
Many wish me ill
Und hoffen ich pack den Test nicht
And hope I don't pass the test
Doch letztlich entscheid ich selbst ob es mir recht ist
But ultimately I decide for myself if it's okay with me
Das sich jemand das Recht nimmt
That someone takes the right
Ein Urteil über mich zu fällen
To judge me
Viele denken nicht wirklich und fälln ihr Urteil zu schnell
Many don't really think and make their judgment too quickly
Ich drehn den Hahn auf schöpf kaltes Wasser
I turn on the faucet, scoop up cold water
Wasch mein Gesicht
Wash my face
Riskiere ein Blick zurück auf alles
Risk a look back at everything
Warum hassen die mich
Why do they hate me
Versuch die Fratze zu finden
Try to find the grimace
Dreh mein Kopf vor den Spiegel
Turn my head to the mirror
Such den Fehler wie andere ihre Hoffnung bei Gott in der Bibel
Search for the mistake like others search for their hope in God in the Bible
Ich find nix
I find nothing
Seh nur ein Jungen mit roten Pupillen
Just see a boy with red pupils
Den sein Lebensziel daran hindert
Whose life goal prevents him
Zu chillen wie auf Drogen und Pillen
From chilling like on drugs and pills
Vom kiffen dreh ich durch also zipp ich henesie
Smoking makes me go crazy so I sip Hennessy
Geh in Clubs und verbring kaum zeit mit meiner Family
Go to clubs and spend hardly any time with my family
Hook 2X
Hook 2X
Die Zweifel nehm ein den Antrieb
Doubts take away the drive
Man wird passiv wien junkie
You become passive like a junkie
Wenn man die ganze zeit sich selber sagt, verdammt man ich kanns nicht
When you keep telling yourself, damn, I can't do it
Dabei stehn alle Türen offen solange man atmet
While all doors are open as long as you breathe
Das Leben heißt zu versuchen zu leben nicht zu erwarten
Life means trying to live, not to expect
Ich halte die Hand nie offen
I never hold my hand open
Geb ein Fick auf die Groschen die Fotzen
Don't give a fuck about the pennies, the bitches
Die ein besoffen ertrinken sehn wollen
Who want to see you drown drunk
Und hoffen dass man niemals in Spiegel sieht niemals die Liebe sieht
And hope you never look in the mirror, never see love
Dass man die Hoffnung aufgibt und Depressionen besiegt
That you give up hope and defeat depression
Ich schaff das ohne die schaffs ohne Gott in der Bibel
I can do it without, can do it without God in the Bible
Pack all mein Mut zusammen und box in den Spiegel
Gather all my courage and punch the mirror
Das Bild zersplittert Scherben krachen zu Boden in meiner Hand sind Schnitte
The image shatters, shards crash to the floor, cuts in my hand
Ich küss meiner Mutter auf die Stirn und geh die ersten Schritte
I kiss my mother on the forehead and take the first steps
Zurück in die Welt
Back into the world
Fickt euch alle ich schaffes werd mein Bestes geben
Fuck you all, I can do it, will give my best
Ich mach das endlich Schluss mit dem Kack ist
I'm doing this, finally done with the crap
Denn egal wieviel Zeit mir noch bleibt
Because no matter how much time I have left
Der Augenblick ist jetzt
The moment is now
Und eh ich gehe hinterlass ich 1000 thige Tracks
And before I go, I leave behind 1000 heavy tracks
Hook 2X
Hook 2X





Writer(s): Fingaz Brisk, Alvarez Sebastian Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.