Paroles et traduction Sentino - Zu den Sternen
Zu den Sternen
To the Stars
Yeah,
hey
Leute,
Sentino′s
way
2,
la
vida
loca,
weil
das
Leben
'ne
verrückte
Bitch
ist,
jam,
yeah,
das
Leben
ist
′ne
Bitch,
Mann,
verstehst
du?
Sex,
Alkohol
und
Hip
Hop,
la
vida
loca,
yeah,
okay!
Yeah,
hey
people,
Sentino's
way
2,
la
vida
loca,
because
life
is
a
crazy
bitch,
jam,
yeah,
life
is
a
bitch,
man,
you
understand?
Sex,
alcohol,
and
hip
hop,
la
vida
loca,
yeah,
okay!
Ich
hab
Angst
raus
zu
gehen,
Angst
aufzustehen,
Angst
laut
zu
reden,
leb
im
Extrem
und
ich
dreh
dann
durch,
hab
Lust
plötzlich
drauf
zu
gehen,
sag
mir,
mach
Schluss
auf
Extrem,
fick
extrem
big,
dick
ein
paar
Chicks
im
gehen,
tschüss,
ein
verficktes
Leben,
halt
die
Augen
auf,
den
Blick
fürs
Leben,
denn
der
Traum
ist
man
fickt
des
Game,
wir
sind
alle
keine
Kinder
mehr,
aber
alle
merken's
hinterher,
sag
mir
was
wenn
wir
noch
Kinder
wären,
würdest
du
ausrasten
wenn
man
dir
'ne
Schaufel
geklaut
hat?
Ich
glaub′s
kaum
das
du′s
draufhast,
wir
sind
hier
drauf
in
der
Hauptstadt,
yeah,
wir
sind
nur
drauf
in
der
Hauptstadt,
Weed-licker,
hiebsicher,
macht
die
Chickas
niedlicher,
das
ist
für
die
Street-Ticker,
Jungs
die
den
Scheiß
kennen,
scheiß
auf
die
Schule,
lieber
bumsen
mit
13,
rum
rennen
mit
13
Verrückten
im
Schlepptau,
mit
tausenden
andern
Verrückten
im
Wettlauf,
hustlen
gegen
die
Zeit
um
irgendwas
zu
schaffen,
Homie,
jeder
dritte
quatscht
hier
irgendwas
von
Waffen,
Homie,
an
jeder
Ecke
brechen
Träume
in
klein
Jungs,
sie
schlagen
sich
zusammen
statt
sich
mit
Freunden
zu
streiten
und
Freundinnen
wein,
hoffen
auf
die
besseren
Tage,
des
scheiß
Koks
hilft
den
Stress
ertragen!
I'm
afraid
to
go
out,
afraid
to
get
up,
afraid
to
speak
up,
live
in
extremes
and
then
I
go
crazy,
suddenly
want
to
leave,
tell
me,
end
it
on
extreme,
fuck
extremely
big,
fuck
a
few
chicks
on
the
way,
bye,
a
fucked
up
life,
keep
your
eyes
open,
your
view
on
life,
because
the
dream
is
to
fuck
the
game,
we're
all
not
children
anymore,
but
everyone
realizes
it
afterwards,
tell
me
what
if
we
were
still
children,
would
you
freak
out
if
someone
stole
your
shovel?
I
don't
think
you'd
be
able
to
handle
it,
we're
on
it
here
in
the
capital,
yeah,
we're
just
on
it
in
the
capital,
weed-lickers,
cut-proof,
makes
the
chicks
cuter,
this
is
for
the
street
tickers,
guys
who
know
the
shit,
fuck
school,
rather
fuck
at
13,
run
around
with
13
crazies
in
tow,
with
thousands
of
other
crazies
in
the
race,
hustling
against
time
to
achieve
something,
homie,
every
third
person
here
talks
about
weapons,
homie,
on
every
corner
dreams
break
into
little
boys,
they
fight
together
instead
of
arguing
with
friends
and
girlfriends
cry,
hope
for
better
days,
the
fucking
coke
helps
to
bear
the
stress!
Ich
weiß
nicht
was
die
Zeit
mir
bringt,
welcher
Pfad
ist
von
mei'm
Schicksal
vorher
bestimmt?
Doch
gehe
weiter
mein
Weg,
bleibe
nie
dort
wo
ich
steh,
ball
die
Faust
und
kämpf,
ich
spür
die
Kraft
in
mir
drin,
schau
hoch
zu
den
Sternen,
weiß
nicht
was
die
Zeit
mir
bringt,
welcher
Pfad
ist
von
mei′m
Schicksal
vorher
bestimmt?
Doch
gehe
weiter
mein
Weg,
bleibe
nie
dort
wo
ich
steh,
ball
die
Faust
und
kämpf,
ich
spür
die
Kraft
in
mir
drin,
schau
hoch
zu
den
Sternen!
I
don't
know
what
time
will
bring
me,
which
path
is
predetermined
by
my
fate?
But
I
keep
going
my
way,
never
stay
where
I
stand,
clench
my
fist
and
fight,
I
feel
the
strength
within
me,
look
up
to
the
stars,
I
don't
know
what
time
will
bring
me,
which
path
is
predetermined
by
my
fate?
But
I
keep
going
my
way,
never
stay
where
I
stand,
clench
my
fist
and
fight,
I
feel
the
strength
within
me,
look
up
to
the
stars!
Ich
seh
Kids
ohne
Perspektive,
diese
Kids
schmeißen
Trips
mit
der
ersten
Liebe,
diese
Kids
machen
Kids
mit
der
ersten
Liebe,
verkaufen
sich
aufm
Strich
für
perverse
Triebe,
teure
Autos
halten
an,
nehmen
sie
mit
und
schmeißen
sie
weg
als
wären
sie
nix
als
nur
Dreck,
nur
beschissener
Dreck,
den
man
ganz
einfach
unterm
Kissen
versteckt,
ein
Wisch
und
weg
und
euer
reines
Gewissen
ist
back,
alles
ist
nett,
alles
perfekt,
während
diese
Kids
verzweifeln,
wenn
ihnen
nix
mehr
bleibt
als
nach'm
Strick
zu
greifen,
weil
die
Seele
verfault
ist
das
Herz
gebrochen,
in
einer
Stadt
wie
meiner
wird
der
Schmerz
zuerst
ersoffen,
in
Rauch
aufgelöst,
später
dann
geschnieft,
dann
gespritzt,
guck
mal
hin
wenn
du
′n
paar
Junkies
siehst,
du
siehst
nur
Leere
in
den
Augen
von
ihn,
das
Funkeln
zeigt
nur
Kids
die
wählen
von
zu
Hause
zu
fliehen,
weil's
noch
Schläge
gibt,
strenge
Väter
mit
den
Regeln
gibt,
Mütter
die
zu
sehen
wie
Papa
mit
dem
Mädchen
spielt,
negativ,
keine
Hilfe
weit
und
breit,
doch
die
Kinder
auf
der
Straße
sind
geteiltes
Leid,
ich
seh
sie
täglich
und
frag
mich
von
Zeit
zu
Zeit,
warum
ich
eigentlich
nie
für
sie
ein
paar
Zeilen
schreib,
doch
das
hier
ist
für
euch,
wenn
das
Leben
zu
hart
ist,
es
ist
zwar
hart,
doch
es
geht
wenn
du
stark
bist!
I
see
kids
without
perspective,
these
kids
throw
trips
with
their
first
love,
these
kids
make
kids
with
their
first
love,
sell
themselves
on
the
street
for
perverse
urges,
expensive
cars
stop,
take
them
and
throw
them
away
as
if
they
were
nothing
but
dirt,
just
shitty
dirt
that
you
simply
hide
under
the
pillow,
a
wipe
and
away
and
your
pure
conscience
is
back,
everything
is
nice,
everything
is
perfect,
while
these
kids
despair
when
they
have
nothing
left
but
to
reach
for
the
rope,
because
the
soul
is
rotten,
the
heart
is
broken,
in
a
city
like
mine,
the
pain
is
drowned
first,
dissolved
in
smoke,
later
sniffed,
then
injected,
look
when
you
see
a
couple
of
junkies,
you
only
see
emptiness
in
their
eyes,
the
sparkle
only
shows
kids
who
choose
to
run
away
from
home,
because
there
are
still
beatings,
strict
fathers
with
rules,
mothers
who
watch
dad
play
with
the
girl,
negative,
no
help
far
and
wide,
but
the
children
on
the
street
are
shared
suffering,
I
see
them
every
day
and
ask
myself
from
time
to
time,
why
I
never
write
a
few
lines
for
them,
but
this
is
for
you,
if
life
is
too
hard,
it
is
hard,
but
it
works
if
you
are
strong!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Sebastian Enrique, 5ive7even
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.