Sentino - Zum Adel verpflichtet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sentino - Zum Adel verpflichtet




Zum Adel verpflichtet
Bound to Nobility
[Intro]
[Intro]
Ok, Ok
Ok, Ok
Sentino
Sentino
Der Berliner Weiße mit Schuss
The Berliner Weisse with a shot
Zum Adel verpflichtet Homie
Bound to nobility, homie
Leute wollen haten?
People wanna hate?
Ich wisch den Schmutz von mein'n Schultern
I brush the dirt off my shoulders
Brisk Fingaz, was für ein Beat my Man
Brisk Fingaz, what a beat my man
Yeah, ok
Yeah, ok
[Part 1]
[Part 1]
Jetzt gehts ans Eingemachte hier,
Now it's getting serious here,
Leute können nicht fassen was ich mache auf nur einem Blatt Papier
People can't believe what I do on just one sheet of paper
Mit nur einem Satz kreier ich Bilder
With just one sentence I create pictures
Die dir so schnell nicht mehr aus dem Kopf raus wollen, ja
That you won't get out of your head so quickly, yeah
Ich bock Traum-Ollen
I hit on dream chicks
Spiel die Hauptrolle, in dem Film den ich spitt
Play the lead role, in the movie I spit
Dieser Film ist mein Leben, ich bin real wenn ich spitt
This movie is my life, I'm real when I spit
Jedes Wort ist plastisch, bei dir ist jedes Wort Plastik
Every word is plastic, with you every word is plastic
Ich hab das Wort Plastik, in meinem Wortschatz nicht
I don't have the word plastic in my vocabulary
Deine Vorstadt-Squad hasst mich, weil ichs vormach
Your suburban squad hates me because I show them how it's done
Und so ein Player gibts auf deinem Sportplatz nicht
And there's no player like that on your sports field
Also Dogg, lass es sein, ich hab Rhymen im Blut
So Dogg, let it be, I have rhymes in my blood
Blutgruppe V-I-P, und hab Scheine genug
Blood type V-I-P, and I have enough bills
Fresh bis zu den Knochen, meine Taschen sind grad voll
Fresh to the bone, my pockets are full right now
Mit Ideen, ich trag mein Cash in den Socken
With ideas, I carry my cash in my socks
Und mein Herz auf der Zunge, ich sag was ich fühle
And my heart on my tongue, I say what I feel
Und bin so cool, denn eure Art macht mich kühl, HOLLA
And I'm so cool, because your kind makes me cool, HOLLA
[Hook 2x]
[Hook 2x]
Ein neuer König regiert das Land
A new king rules the land
Ihr könnt es hassen und ich hoffe ihr krepiert daran
You can hate it and I hope you die from it
Jetzt gebt die Krone her, ich schreibe gerade Geschichte
Now hand over the crown, I'm writing history
S-E-N-T-I-N-O, zum Adel verpflichtet
S-E-N-T-I-N-O, bound to nobility
[Part 2]
[Part 2]
Ich lass mich von eurer Wut nicht entwürdigen
I won't let your anger humiliate me
Ich bin der King, nennt mich Ludwig XIV.
I am the king, call me Louis XIV
Besuch mich im türkischen Cafés, wenn du Ärger willst
Visit me in the Turkish cafes if you want trouble
Eure Bräute wollen bloß dass ich sie mit Sperma füll
Your brides just want me to fill them with sperm
Ich hab nen Feuerlöscher, für ihre Gasolina
I have a fire extinguisher, for their gasolina
Yo soy el rey en el game, oh Gott er machts schon wieder
Yo soy el rey en el game, oh God he's doing it again
Er übertrifft sich selbst, jetzt scheint das Blitzlicht grell
He surpasses himself, now the flash light shines brightly
öfter in der Juice, als Fifty in der XXL
More often in the Juice, than Fifty in the XXL
Ich will jetzt richtig Geld, und den Respekt
I want real money now, and respect
Brauch nicht schreiben für euch, ihr klingt 1A wie ich wenn ihr rappt
I don't need to write for you, you sound 1A like me when you rap
Brat brat, no Homo, damit ist Schluss
Brat brat, no homo, that's it
Ich bin Schuld an Vogelgrippe und habs gar nicht gewusst
I'm to blame for bird flu and I didn't even know it
Jetzt kommt der Veterinär denn ich bekämpfe die Seuche
Now comes the veterinarian because I fight the plague
Keiner ist besser als er, ich verändere Deutschland
No one is better than him, I change Germany
Mach es gut für Schulkinder, sich Doggy zu nennen
Make it good for school children to call themselves doggy
Heute Abend haben sie das Lied im Ohr wenn sie pennen, yeah
Tonight they have the song in their ears when they sleep, yeah
[Hook 2x]
[Hook 2x]
Ein neuer König regiert das Land
A new king rules the land
Ihr könnt es hassen und ich hoffe ihr krepiert daran
You can hate it and I hope you die from it
Jetzt gebt die Krone her, ich schreibe gerade Geschichte
Now hand over the crown, I'm writing history
S-E-N-T-I-N-O, zum Adel verpflichtet
S-E-N-T-I-N-O, bound to nobility
[Part 3]
[Part 3]
Uh
Uh
Ihr habt nix drauf, lyrisch, auch wenn ihr mich haut physisch
You have nothing on, lyrically, even if you hit me physically
Ich bin blaublütig, heute gibt es Krautfrühstück
I am blue-blooded, today there is herb breakfast
Ich ess die Szene auf und rauch zügig
I eat up the scene and smoke quickly
Muss jetzt schnell zurück ins Licht, denn die Kids in der Crowd fühlen mich
I have to get back to the light quickly, because the kids in the crowd feel me
Senti Senti, rappt wie ein Ami, ich mach 1 Track
Senti Senti, raps like an American, I make 1 track
Schicke dich back zu deiner Mami, Junge
Send you back to your mommy, boy
Ich sage warum es für dich sinnlos ist,
I'll tell you why it's pointless for you,
Quatsch von ¥ obwohl du im Behindertenbus sitzt
Talk about ¥ even though you're sitting on the disabled bus
Ihr redet Schwachsinn, nur weil es euch Input gibt
You talk nonsense just because it gives you input
Ich hör nicht hin, wenn einer klingt als ob er im Stimmbruch ist
I don't listen when someone sounds like they're breaking their voice
Ich bin ein Don Motherfucker, und wenn du's echt nicht peilst
I'm a Don Motherfucker, and if you really don't get it
Setzt dich gleich und hörs nochmal von vorn Motherfucker
Sit down right now and listen to it again Motherfucker
5 vor 12, die Gang, wir sind eine Bewegung
5 to 12, the gang, we are a movement
Schmeißt jetzt die Händer hoch, keine Bewegung
Throw your hands up now, no movement
Deutschland ist krank und ich weiß es persönlich
Germany is sick and I know it personally
Also her mit der Krone, es wird Zeit für den König One
So hand me the crown, it's time for King One
[Hook 2x]
[Hook 2x]
Ein neuer König regiert das Land
A new king rules the land
Ihr könnt es hassen und ich hoffe ihr krepiert daran
You can hate it and I hope you die from it
Jetzt gebt die Krone her, ich schreibe gerade Geschichte
Now hand over the crown, I'm writing history
S-E-N-T-I-N-O, zum Adel verpflichtet
S-E-N-T-I-N-O, bound to nobility





Writer(s): Fingaz Brisk, Alvarez Sebastian Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.