Paroles et traduction Senyss - Remède
Parfois,
j'ai
pas
l'cœur
à
la
fête
quand
tu
m'prends
trop
la
tête,
mais
personne
peut
t'égaler
Иногда
у
меня
не
хватает
духу
на
вечеринке,
когда
ты
слишком
много
забиваешь
мне
голову,
но
никто
не
может
сравниться
с
тобой
J'aurais
pu
prendre
du
ferme,
des
soucis
plein
la
tête,
on
aurait
pu
s'égarer
(oh,
oh)
Я
мог
бы
заняться
фермой,
заботой
о
себе,
мы
могли
бы
сбиться
с
пути
(о,
о)
Bébé,
j'ai
lâché
la
bibi,
j'garde
un
œil
sur
le
rétro'
Детка,
я
отпустил
Биби,я
присматриваю
за
ретро'
Personne
va
nous
faire
du
mal,
j'ai
le
neuf
sur
le
té-cô
Никто
не
причинит
нам
вреда,
у
меня
есть
девятка
на
тройнике
J'aime
pas
te
voir
pleurer
donc
je
ferai
des
efforts,
mais
on
va
pas
se
leurrer
Мне
не
нравится
видеть,
как
ты
плачешь,
поэтому
я
приложу
усилия,
но
мы
не
будем
обманывать
друг
друга
J'suis
pas
parfait,
j'ai
des
défauts
Я
не
идеален,
у
меня
есть
недостатки.
Il
s'agit
que
d'toi
et
moi,
si
tu
m'aimes
vraiment,
dis-le-moi
(dis-le-moi)
Речь
идет
только
о
нас
с
тобой,
если
ты
действительно
любишь
меня,
Скажи
мне
(скажи
мне).
Faut
gonfler
la
kichta,
pas
le
choix,
j'peux
conquérir
le
monde
qu'avec
toi
(qu'avec
toi)
Нужно
надуть
кичту,
у
меня
нет
выбора,
я
могу
завоевать
мир
только
с
тобой
(только
с
тобой)
Si
j'tombe,
j'me
relève
(j'me
relève)
Если
я
упаду
,я
встану
(я
встану)
Quand
mon
cœur
était
malade,
t'étais
mon
remède
Когда
мое
сердце
болело,
ты
был
моим
лекарством.
Ton
papa
m'a
dit
"prends
soin
d'elle,
prends
soin
d'elle"
Твой
папа
сказал
мне:
"позаботься
о
ней,позаботься
о
ней"
C'est
ma
princesse,
prends
soin
d'elle,
à
toi
d'en
faire
une
reine
Она
моя
принцесса,
позаботься
о
ней,
твоя
очередь
сделать
ее
королевой
Ton
papa
m'a
dit
"prends
soin
d'elle,
prends
soin
d'elle"
Твой
папа
сказал
мне:
"позаботься
о
ней,позаботься
о
ней"
C'est
ma
princesse,
prends
soin
d'elle
Она
моя
принцесса,
позаботься
о
ней.
Tes
affaires
sont
mes
affaires
Твои
дела
- это
мои
дела.
J'suis
distant
parfois
et
tellement
borné
Я
иногда
бываю
отстраненным
и
таким
ограниченным
J'ai
peur
de
mal
faire,
eh
Я
боюсь
ошибиться,
а
Et
quelle
femme
à
part
toi
pourrait
porter
la
chaire
de
ma
chaire?
И
какая
женщина,
кроме
тебя,
могла
бы
возглавить
мою
кафедру?
Tu
sais,
c'est
pas
si
facile
de
gérer
le
succès,
mais
on
va
pas
noircir
le
tableau
Знаешь,
нелегко
справиться
с
успехом,
но
мы
не
собираемся
очернять
картину
On
parle
beaucoup
sur
moi,
mais
je
m'y
suis
fait,
donc
j'les
laisse
jouer
les
Pablo
Обо
мне
много
говорят,
но
я
сделал
это,
поэтому
я
позволяю
им
играть
в
Пабло
Il
s'agit
que
d'toi
et
moi,
si
tu
m'aimes
vraiment,
dis-le-moi
(dis-le-moi)
Речь
идет
только
о
нас
с
тобой,
если
ты
действительно
любишь
меня,
Скажи
мне
(скажи
мне).
Faut
gonfler
la
kichta,
pas
le
choix,
j'peux
conquérir
le
monde
qu'avec
toi
(qu'avec
toi)
Нужно
надуть
кичту,
у
меня
нет
выбора,
я
могу
завоевать
мир
только
с
тобой
(только
с
тобой)
Ton
papa,
ton
papa
m'a
dit
"prends
soin
d'elle,
prends
soin
d'elle"
Твой
папа,
твой
папа
сказал
мне:
"позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней"
C'est
ma
princesse,
prends
soin
d'elle,
à
toi
d'en
faire
une
reine
Она
моя
принцесса,
позаботься
о
ней,
твоя
очередь
сделать
ее
королевой
Ton
papa
m'a
dit
"prends
soin
d'elle,
prends
soin
d'elle"
Твой
папа
сказал
мне:
"позаботься
о
ней,позаботься
о
ней"
C'est
ma
princesse,
prends
soin
d'elle,
à
toi
d'en
faire
une
reine
Она
моя
принцесса,
позаботься
о
ней,
твоя
очередь
сделать
ее
королевой
Ton
papa
m'a
dit
"prends
soin
d'elle,
prends
soin
d'elle"
Твой
папа
сказал
мне:
"позаботься
о
ней,позаботься
о
ней"
C'est
ma
princesse,
prends
soin
d'elle,
à
toi
d'en
faire
une
reine
Она
моя
принцесса,
позаботься
о
ней,
твоя
очередь
сделать
ее
королевой
Ton
papa
m'a
dit
"prends
soin
d'elle,
prends
soin
d'elle"
Ton
papa
m'a
dit
"prends
soin
d'Elle,
prends
soin
d'Elle"
C'est
ma
princesse,
prends
soin
d'elle
C'est
ma
princesse,
prends
soin
d'Elle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Senyss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.