Paroles et traduction Seo In Guk - No matter what
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No matter what
Несмотря ни на что
Dagaseomyeon
jakku
meoreojyeoganeun
Чем
ближе
я
подхожу,
тем
больше
отдаляешься
ты,
Eoryeoun
nae
sarangeun
Моя
сложная
любовь.
Nae
mam
ttawin
amu
sanggwando
eobsi
Безразличная
к
моим
чувствам,
Geujeo
haemalkke
nal
bomyeo
unneyo
Ты
просто
смеешься
надо
мной.
Harue
susipbeon
saenggageul
gochyeodo
Даже
если
я
меняю
свои
мысли
сорок
семь
раз
в
день,
Sarangeun
geopdo
eobsi
jeomjeom
Любовь
без
страха
постепенно
Kheojyeomangayo
Разрастается.
Na
thailleodo
andwaeyo
Я
не
могу
отпустить
тебя.
Jakku
bandaeroman
haneun
eorinae
cheoreom
Как
непослушный
ребенок,
Geuman
jom
harago
Я
прошу
тебя
остановиться.
Mameul
dageuchyeodo
geudaeman
saenggakna
Даже
пытаясь
запереть
свое
сердце,
я
думаю
только
о
тебе.
Cheoeumbutheo
kkeutkkaji
nan
geudaejyo
С
самого
начала
и
до
конца,
это
ты.
Ganjeolhi
wonhaedo
ireohke
anhaedo
Несмотря
на
мои
отчаянные
желания,
моя
любовь,
Ireul
su
eobneun
nae
sarangeun
Которую
я
не
могу
контролировать,
Kheojyeomangayo
Разрастается.
Na
thailleodo
andwaeyo
Я
не
могу
отпустить
тебя.
Jakku
bandaeroman
haneun
eorinae
cheoreom
Как
непослушный
ребенок,
Geuman
jom
harago
Я
прошу
тебя
остановиться.
Mameul
dageuchyeodo
geudaeman
saenggakna
Даже
пытаясь
запереть
свое
сердце,
я
думаю
только
о
тебе.
Gyeolguk
geudae
animyeon
nan
andwaeyo
В
конце
концов,
я
не
могу
без
тебя.
Jebal
jogeumman
deo
gakkai
Пожалуйста,
подумай
еще
немного.
Naege
dagawayo
Приди
ко
мне.
Mameul
yeoreojwoyo
Открой
свое
сердце.
Dan
hanbeonman
Только
один
раз.
Geudae
nae
phume
aneul
suman
itdamyeon
Если
бы
ты
только
могла
быть
в
моих
объятиях,
Geujeo
dan
hanbeonman
neol
neukkilsu
itdamyeon
Если
бы
я
мог
почувствовать
тебя
хотя
бы
раз,
Na
geugeo
hanamyeon
sal
suga
inneunde
Только
с
этим
я
могу
жить.
Nae
aphe
geudaeneun
amugeotdo
moreunchae
В
моих
руках
ты
ничего
не
знаешь,
Cheoeumbutheo
kkeutkkaji
nal
moreujyo
С
самого
начала
и
до
конца
ты
не
знаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIM STEINMAN, ANDREW LLOYD WEBER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.