Paroles et traduction en allemand Seori feat. eaJ - Dive with you (feat. eaJ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dive with you (feat. eaJ)
Tauche mit dir (feat. eaJ)
I'm
ready
for
the
dive
tonight
Ich
bin
bereit
für
den
Sprung
heute
Nacht
그래,
아마
다이너마이트
Ja,
wahrscheinlich
Dynamit
이미
버렸어
나침반
Ich
habe
den
Kompass
schon
weggeworfen
앞만
보고
달려
너와
나
Wir
rennen
nur
nach
vorne,
du
und
ich
난
너에게만
헤픈
애
Ich
bin
nur
bei
dir
so
freizügig
기억을
새긴
매트리스에
Auf
der
Matratze,
auf
der
unsere
Erinnerungen
eingebrannt
sind
꿈처럼
뛰어들
때
Wenn
wir
wie
in
einem
Traum
hineinspringen
Then
we
can
be
free
from
lies,
lies
Dann
können
wir
frei
von
Lügen
sein,
Lügen
Day
or
night,
빛나던
ride
or
die
Tag
oder
Nacht,
strahlend,
Ride
or
Die
부서질
듯
너를
안으며
Ich
umarme
dich,
als
ob
du
zerbrechen
würdest
돌아보지
않고
달리면
다
줄게
Wenn
wir
rennen,
ohne
zurückzublicken,
gebe
ich
dir
alles
매일이
너와
나의
그림
Jeder
Tag
ist
ein
Gemälde
von
dir
und
mir
We
are
someone
in
the
highlight
Wir
sind
jemand
im
Rampenlicht
우리
둘만의
파라다이스
Unser
eigenes
Paradies
이
끝에
몸을
던져
Wirf
dich
an
dieses
Ende
더
터질
듯
안아줘
Umarme
mich,
bis
ich
platze
You
are
the
summer
of
my
life
Du
bist
der
Sommer
meines
Lebens
두
눈에
너만
채울게
Ich
fülle
meine
Augen
nur
mit
dir
이건
우리의
드라마
Das
ist
unser
Drama
이
순간을
담아
Diesen
Moment
festhalten
Every
day,
I
dive
with
you
Jeden
Tag
tauche
ich
mit
dir
Every
day,
I
dive
with
you
Jeden
Tag
tauche
ich
mit
dir
Every
day,
I
dive
with
you
Jeden
Tag
tauche
ich
mit
dir
Every
day,
I
dive
with
you
Jeden
Tag
tauche
ich
mit
dir
좀
더
빨리
Ein
bisschen
schneller
Oh,
이
시간
끝에
너는
아름다우니
Oh,
am
Ende
dieser
Zeit
bist
du
wunderschön
Don't
worry
'bout
all
Mach
dir
keine
Sorgen
um
all
das
The
heartache
oh
Den
Herzschmerz,
oh
이곳은
빛나,
더
Dieser
Ort
leuchtet,
mehr
하늘에
닿으면
세상을
가진
것처럼
Wenn
wir
den
Himmel
berühren,
ist
es,
als
ob
wir
die
Welt
besitzen
Day
or
night,
빛나던
ride
or
die
Tag
oder
Nacht,
strahlend,
Ride
or
Die
부서질
듯
너를
안으며
Ich
umarme
dich,
als
ob
du
zerbrechen
würdest
돌아보지
않고
달리면
다
줄게
Wenn
wir
rennen,
ohne
zurückzublicken,
gebe
ich
dir
alles
매일이
너와
나의
그림
Jeder
Tag
ist
ein
Gemälde
von
dir
und
mir
We
are
someone
in
the
highlight
Wir
sind
jemand
im
Rampenlicht
우리
둘만의
파라다이스
Unser
eigenes
Paradies
이
끝에
몸을
던져
Wirf
dich
an
dieses
Ende
더
터질
듯
안아줘
Umarme
mich,
bis
ich
platze
You
are
the
summer
of
my
life
Du
bist
der
Sommer
meines
Lebens
두
눈에
너만
채울게
Ich
fülle
meine
Augen
nur
mit
dir
이건
우리의
드라마
Das
ist
unser
Drama
이
순간을
담아
Diesen
Moment
festhalten
마음에
말을
해,
다
잃어도
돼
Sag
es
meinem
Herzen,
es
ist
okay,
alles
zu
verlieren
차가움
속에
아파진대도
Auch
wenn
es
in
der
Kälte
schmerzt
우리로
쓰여진
이
하나만
남는다면
Wenn
nur
dies
eine,
das
mit
uns
geschrieben
wurde,
übrig
bleibt
난
또다시
뛰어들
거야,
oh,
oh
Werde
ich
wieder
springen,
oh,
oh
We
are
someone
in
the
highlight
Wir
sind
jemand
im
Rampenlicht
우리
둘만의
파라다이스
Unser
eigenes
Paradies
이
끝에
몸을
던져
Wirf
dich
an
dieses
Ende
더
터질
듯
안아줘
Umarme
mich,
bis
ich
platze
You
are
the
summer
of
my
life
Du
bist
der
Sommer
meines
Lebens
두
눈에
너만
채울게
Ich
fülle
meine
Augen
nur
mit
dir
이건
우리의
드라마
Das
ist
unser
Drama
이
순간을
담아
Diesen
Moment
festhalten
Every
day,
I
dive
with
you
Jeden
Tag
tauche
ich
mit
dir
Every
day,
I
dive
with
you
Jeden
Tag
tauche
ich
mit
dir
Every
day,
I
dive
with
you
Jeden
Tag
tauche
ich
mit
dir
Every
day,
I
dive
with
you
Jeden
Tag
tauche
ich
mit
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seung Soo Kim, Seori, Eaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.