Sepa - Raven (Papa Is Een Crip) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sepa - Raven (Papa Is Een Crip)




Raven (Papa Is Een Crip)
Ворон (Папа - Крип)
Ik ben geen verader, ik ben een dader.
Я не предатель, я преступник.
Je hebt me nooit gezien maar ik ben
Ты никогда меня не видела, но я
Je echte vader... je ziet me later.
Твой настоящий отец... увидимся позже.
Ben altijd bij je in de buurt
Я всегда рядом с тобой,
Kan alleen niet vertellen hoe lang het nog duurt, het spijt me
Просто не могу сказать, сколько это еще продлится, прости,
Ik heb je echt het liefst bij me of
Я бы очень хотел, чтобы ты была рядом со мной,
Naast me wanneer kom ik nou uit deze fase
Или хотя бы поблизости. Когда же закончится этот этап?
Genees een, geen papa om je heen
Растёшь без папы,
Maar je papa maakt money voor je in een rap game
Но твой папа делает деньги для тебя в рэп-игре.
Alles wat je wilt dat zal ik aan je geven,
Все, что ты захочешь, я тебе дам,
Je bent men leven papa mag je tranen vegen
Ты моя жизнь, папа вытрет твои слезы.
Helaas moet je wachten tot je later groot bent
К сожалению, тебе придется подождать, пока ты не вырастешь.
Ik hoop dat ik met je kan chillen voor dat ik dood ben
Надеюсь, я смогу потусоваться с тобой до того, как умру.
Dat niemand weet wat ik voel voor mijn princes
Никто не знает, что я чувствую к своей принцессе.
Voelt net alsof je in mijn hart steekt met een mes
Такое чувство, будто ты вонзаешь нож мне в сердце.
Papa doet zijn best
Папа старается изо всех сил,
Ook al is het nu verpest
Даже если сейчас все испорчено.
Zonder jou bestaat er geen vrolijke kerst
Без тебя не бывает счастливого Рождества.
Ik heb niet eens een foto om naar je te kijken
У меня даже нет твоей фотографии,
Ik zou wel willen weten of we op elkaar lijken
Мне бы очень хотелось знать, похожи ли мы друг на друга.
Ze zeggen papa is slecht, maar papa is echt!
Они говорят, что папа плохой, но папа настоящий!
Je moest eens weten wat mama over papa zegt
Если бы ты знала, что мама говорит о папе...
Vergeet het ik wil er niet meer over praten
Забудь, я не хочу больше об этом говорить,
Want ik krijg geen eens de kans om je aan te raken
Потому что у меня даже нет возможности прикоснуться к тебе.
Je weet niet wie ik ben en ik heb je niet gekend,
Ты не знаешь, кто я, и я тебя не знаю,
Maar als je mij ziet hoop ik dat je mij herkent
Но если ты увидишь меня, я надеюсь, ты узнаешь меня.
Want als je mij kent dan ga je van me houden
Потому что, когда ты узнаешь меня, ты полюбишь меня.
Genoeg reden om me te vergeven van mijn fouten
У тебя будет достаточно причин, чтобы простить мне мои ошибки.
Kneem de tijd voor alles wat ik ben verloren
Жалость к себе забрала все, что я потерял,
Ik zat erop met mijn neus toen je werd geboren
Я был в тюрьме, когда ты родилась.
Ik wil je zien lachen als je mij ziet
Хочу видеть твою улыбку, когда ты смотришь на меня.
Ik verstop men verdriet en drop het op een lied
Я скрываю свою печаль и выплескиваю ее в песню.
In mijn hart is een plaatsje voor jou bestemt
В моем сердце есть место, предназначенное для тебя.
Ik was samen met je broer afgelopen weekend
Я был с твоим братом на прошлых выходных.
Als ik alleen ben voel ik dat ik iets mis
Когда я один, я чувствую, что мне чего-то не хватает.
Helaas weet je moeder niet wat dat gevoel is
К сожалению, твоя мама не знает этого чувства.
Ik heb een reden om de hele tent af te breken
У меня есть причина разрушить все к чертям,
Met die gedachten ligt je vader nu onder de de deken
С этими мыслями твой отец сейчас лежит под одеялом.
Ik ben gebroken op alle dagen zonder jou,
Я разбит в те дни, когда тебя нет рядом,
Papa is een crip niger en hij draagt blauw
Папа - крип, ниггер, и он носит синее.
En voor jou doe ik alles voor de 100%
И для тебя я сделаю все на все 100%,
Echt waar ik doe alles voor mijn princes.
Честно говоря, я сделаю все для своей принцессы.
Ik ben geen sclair en ook geen millioenair
Я не торговец наркотиками и не миллионер,
Maar als je wil kan je lopen in een mont clair
Но если захочешь, сможешь щеголять в Montclair.
Je grote broer is gevallen met zijn nieuwe fiets
Твой старший брат упал со своего нового велосипеда.
Hij houd van me van zijn mama krijgt hij bijna niets
Он любит меня, от своей мамы он почти ничего не получает.
Ik kijk tekenfilms met hem in de bioscoop
Я смотрю с ним мультфильмы в кинотеатре.
Hij vraagt mij soms van papa komt men zusje ook
Иногда он спрашивает меня: "Папа, а моя сестра тоже придет?"
No Joke waarom moet het zo zijn
Без шуток, почему все так?
En wanneer komt de halte van de laatste trein
И когда придет последняя остановка этого поезда?
Oma ziet, er is iets met me aan de hand
Бабушка видит, что со мной что-то не так,
Maar van de buitenkant ziet ze niet de binnenkant
Но снаружи она не видит, что у меня внутри.
Het is irritant want ik kan er niets aan doen
Это раздражает, потому что я ничего не могу с этим поделать.
Er is niemand die kan lopen in mijn schoenen
Никто не может пройти мой путь.
Mijn gevoelens wil ik niet meer delen met men moeder en
Я больше не хочу делиться своими чувствами с мамой
Ook niet met mijn broeder daarom blijft mijn hart bloeden
И даже с братом, поэтому мое сердце продолжает кровоточить.
En fysiek gaat het beter dan mentaal
И физически мне лучше, чем морально,
Want momenteel voelt het alsof ik heb gefaald
Потому что сейчас я чувствую себя неудачником.
Ik hoop dat ik het haal voor dat mijn hart stopt
Надеюсь, я справлюсь до того, как мое сердце остановится,
Want ik voel een prop in mijn hart als het te hard klopt
Потому что я чувствую ком в горле, когда оно бьется слишком сильно.
Stop..., mama zegt hou je mond dicht
Стой..., мама говорит, чтобы я молчал,
Omdat ze bang is dat ik ooit eens op haar richt
Потому что она боится, что однажды я направлю его на нее.
Ik praat met mijn nicht, ik praat met mijn neef
Я говорю со своей племянницей, я говорю со своим племянником,
Ik praat met God en ik hoop dat je me vergeeft
Я говорю с Богом и надеюсь, что ты меня простишь.
Zolang ik leef moet je weten dat ik om je geef
Пока я жив, знай, что ты мне небезразлична,
En wat ik hoop is dat je deze poco nooit vergeet.
И я надеюсь, что ты никогда не забудешь этот трек.





Writer(s): Rico Beuk, Marvin Meezorg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.