Sepamoya - Melancolia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sepamoya - Melancolia




Melancolia
Melancholia
Melancolía, por tus besos de miel mi mujer
Melancholia, for your honey kisses my woman
Por mil sonrisitas que emanan de tus labios
For a thousand smiles that emanate from your lips
Cosita mía, construiré mi camino en tu piel
My little thing, I will build my path on your skin
Fundemos juntos juntos muñequita Cambié días
Let's melt together, little doll, I've changed
Alcoholizado, tardes de angustiao noches en soledad
Alcoholized, afternoons of anguish, nights in solitude
Que me hiciste Magia negra,
That you made me, black magic,
Ay no lo Regresa, embriágame con tu cuerpo mujer
Oh, I don't know, come back, intoxicate me with your body, woman
Que no hay nada mejor que juntitos ir a caminar de la mano
That there's nothing better than walking hand in hand together
Hasta la eternidad, hay un mundo que yo te quiero regalar.
Until eternity, there's a world that I want to give you
Y me lleno de ti, con esos ojos que me queman
And I fill myself with you, with those eyes that burn me
Yo te quiero sentir, en el viento y en la arena
I want to feel you, in the wind and on the sand
Brillan mil colores, revolotean corazones
A thousand colors shine, hearts flutter
Vuelve a mi mirada el sentir de nuevo amor.
Return to my gaze the feeling of new love.
Bailemos esta cumbia rica acarameladito mi bien
Let's dance this rich cumbia, sweet as can be, my dear
Ñoña picarona de este chorizo corazón
Playful cherub of my spicy sausage heart
Cuando te extraño yo siento...
When I miss you, I feel...
Melancolía, de apapacho en tus brazos mujer
Melancholia, from your arms' warm embrace, woman
De ese perfume que te acompaña los pasos
From that perfume that accompanies you
Cosita mía, mijita mah rica no han de ver
My little thing, my sweetest cutie, none better
Fundemos juntos juntos muñequita Cambié días
Let's melt together, little doll, I've changed
Alcoholizado, tardes de angustiao, noches en soledad
Alcoholized, afternoons of anguish, nights in solitude
Que me hiciste fue un embrujo, ay no lo se
What you did to me was a spell, oh, I don't know
Regresa, embriágame con tu cuerpo mujer
Come back, intoxicate me with your body, woman
Que no hay nada mejor que lluvias e inviernos ver pasar
That there's nothing better than watching rain and winter pass by
Regalón hasta el amanecer embriagado entre tus bellos pechos mujer
Indulgent until dawn, intoxicated in the embrace of your beautiful breasts, woman
Y me lleno de ti, con esos ojos que me queman
And I fill myself with you, with those eyes that burn me
Yo te quiero sentir, en el viento y en la arena
I want to feel you, in the wind and on the sand
Brillan mil colores, revolotean corazones
A thousand colors shine, hearts flutter
Vuelve a mi mirada el sentir de nuevo...
Return to my gaze the feeling of new...
Esas noches borrachitos y me pongo pornito
Those drunken nights, I get a little naughty
Mi amorcito y me das felicidad, felicidad
My love, and you give me happiness, happiness
Quisiera que detuviera un relojito el tiempo
I wish a little clock would stop time
Mi cariño ay dame tu eternidad
My darling, oh give me your eternity
Vive aquí en mi melodía por que el caminito de la vida
Live here in my melody, because the path of life
Juntitos iremos de avanzar
Together we will advance
Tu y yo hasta que seamos viejitos mi bien
You and I until we're old, my dear
Cada mediodía por ti brilla un nuevo sol
Every midday, a new sun shines for you alone
Y me lleno de ti, con esos ojos que me queman
And I fill myself with you, with those eyes that burn me
Yo te quiero sentir, en el viento y en la arena
I want to feel you, in the wind and on the sand
Brillan mil colores, revolotean corazones
A thousand colors shine, hearts flutter
Vuelve a mi mirada el sentir de nuevo amor
Return to my gaze the feeling of new love





Writer(s): Marcelo Aguirre Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.