Paroles et traduction Sepamoya - Melancolia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melancolía,
por
tus
besos
de
miel
mi
mujer
Melancholia,
for
your
honey
kisses
my
woman
Por
mil
sonrisitas
que
emanan
de
tus
labios
For
a
thousand
smiles
that
emanate
from
your
lips
Cosita
mía,
construiré
mi
camino
en
tu
piel
My
little
thing,
I
will
build
my
path
on
your
skin
Fundemos
juntos
juntos
muñequita
Cambié
días
Let's
melt
together,
little
doll,
I've
changed
Alcoholizado,
tardes
de
angustiao
noches
en
soledad
Alcoholized,
afternoons
of
anguish,
nights
in
solitude
Que
me
hiciste
Magia
negra,
That
you
made
me,
black
magic,
Ay
no
lo
sé
Regresa,
embriágame
con
tu
cuerpo
mujer
Oh,
I
don't
know,
come
back,
intoxicate
me
with
your
body,
woman
Que
no
hay
nada
mejor
que
juntitos
ir
a
caminar
de
la
mano
That
there's
nothing
better
than
walking
hand
in
hand
together
Hasta
la
eternidad,
hay
un
mundo
que
yo
te
quiero
regalar.
Until
eternity,
there's
a
world
that
I
want
to
give
you
Y
me
lleno
de
ti,
con
esos
ojos
que
me
queman
And
I
fill
myself
with
you,
with
those
eyes
that
burn
me
Yo
te
quiero
sentir,
en
el
viento
y
en
la
arena
I
want
to
feel
you,
in
the
wind
and
on
the
sand
Brillan
mil
colores,
revolotean
corazones
A
thousand
colors
shine,
hearts
flutter
Vuelve
a
mi
mirada
el
sentir
de
nuevo
amor.
Return
to
my
gaze
the
feeling
of
new
love.
Bailemos
esta
cumbia
rica
acarameladito
mi
bien
Let's
dance
this
rich
cumbia,
sweet
as
can
be,
my
dear
Ñoña
picarona
de
este
chorizo
corazón
Playful
cherub
of
my
spicy
sausage
heart
Cuando
te
extraño
yo
siento...
When
I
miss
you,
I
feel...
Melancolía,
de
apapacho
en
tus
brazos
mujer
Melancholia,
from
your
arms'
warm
embrace,
woman
De
ese
perfume
que
te
acompaña
los
pasos
From
that
perfume
that
accompanies
you
Cosita
mía,
mijita
mah
rica
no
han
de
ver
My
little
thing,
my
sweetest
cutie,
none
better
Fundemos
juntos
juntos
muñequita
Cambié
días
Let's
melt
together,
little
doll,
I've
changed
Alcoholizado,
tardes
de
angustiao,
noches
en
soledad
Alcoholized,
afternoons
of
anguish,
nights
in
solitude
Que
me
hiciste
fue
un
embrujo,
ay
no
lo
se
What
you
did
to
me
was
a
spell,
oh,
I
don't
know
Regresa,
embriágame
con
tu
cuerpo
mujer
Come
back,
intoxicate
me
with
your
body,
woman
Que
no
hay
nada
mejor
que
lluvias
e
inviernos
ver
pasar
That
there's
nothing
better
than
watching
rain
and
winter
pass
by
Regalón
hasta
el
amanecer
embriagado
entre
tus
bellos
pechos
mujer
Indulgent
until
dawn,
intoxicated
in
the
embrace
of
your
beautiful
breasts,
woman
Y
me
lleno
de
ti,
con
esos
ojos
que
me
queman
And
I
fill
myself
with
you,
with
those
eyes
that
burn
me
Yo
te
quiero
sentir,
en
el
viento
y
en
la
arena
I
want
to
feel
you,
in
the
wind
and
on
the
sand
Brillan
mil
colores,
revolotean
corazones
A
thousand
colors
shine,
hearts
flutter
Vuelve
a
mi
mirada
el
sentir
de
nuevo...
Return
to
my
gaze
the
feeling
of
new...
Esas
noches
borrachitos
y
me
pongo
pornito
Those
drunken
nights,
I
get
a
little
naughty
Mi
amorcito
y
me
das
felicidad,
felicidad
My
love,
and
you
give
me
happiness,
happiness
Quisiera
que
detuviera
un
relojito
el
tiempo
I
wish
a
little
clock
would
stop
time
Mi
cariño
ay
dame
tu
eternidad
My
darling,
oh
give
me
your
eternity
Vive
aquí
en
mi
melodía
por
que
el
caminito
de
la
vida
Live
here
in
my
melody,
because
the
path
of
life
Juntitos
iremos
de
avanzar
Together
we
will
advance
Tu
y
yo
hasta
que
seamos
viejitos
mi
bien
You
and
I
until
we're
old,
my
dear
Cada
mediodía
por
ti
brilla
un
nuevo
sol
Every
midday,
a
new
sun
shines
for
you
alone
Y
me
lleno
de
ti,
con
esos
ojos
que
me
queman
And
I
fill
myself
with
you,
with
those
eyes
that
burn
me
Yo
te
quiero
sentir,
en
el
viento
y
en
la
arena
I
want
to
feel
you,
in
the
wind
and
on
the
sand
Brillan
mil
colores,
revolotean
corazones
A
thousand
colors
shine,
hearts
flutter
Vuelve
a
mi
mirada
el
sentir
de
nuevo
amor
Return
to
my
gaze
the
feeling
of
new
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Aguirre Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.