Paroles et traduction Sepamoya - Pilsen Helada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
(¡Se
viene!)
Here
come
the
cold
Pilsen
(Here
it
comes!)
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
(¡Se
viene!)
Here
come
the
cold
Pilsen
(Here
it
comes!)
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
Here
come
the
cold
Pilsen
Cumbia
y
descontrol
Cumbia
and
rocking
out
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
(¡Se
viene!)
Here
come
the
cold
Pilsen
(Here
it
comes!)
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
(¡Se
viene!)
Here
come
the
cold
Pilsen
(Here
it
comes!)
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
Here
come
the
cold
Pilsen
Cumbia
y
descontrol
Cumbia
and
rocking
out
Somos
los
guachos
amantes
de
la
cebada
We're
the
guys
who
love
beer
Chupamos
mucha
Pilsen
helada
We
drink
a
lot
of
cold
Pilsen
En
estado
de
intemperancia
manifiesta
In
a
state
of
complete
intoxication
Bailamos
meta
cumbia
y
vamos
de
fiesta
en
fiesta
We
dance
a
lot
of
cumbia
and
we
go
from
party
to
party
Somos
campeones
(¡Pa'
chupar!)
We're
champions
(For
drinking!)
Somos
campeones
(¡Pa'
cumbear!)
We're
champions
(For
dancing
cumbia!)
Los
campeones
(¡Pa'
la
Pilsen
vacilar!)
The
champions
(For
drinking
Pilsen!)
Locos
borrachos
(¡Es
verdad!)
Crazy
drunks
(It's
true!)
Locos
chorizos
(¡Lo'
turbo!)
Crazy
bastards
(You
bet!)
Y
somos
juntos
la
mejor
fraternidad
And
together
we
are
the
best
brotherhood
Somos
los
hijos
de
la
cerveza
We
are
the
sons
of
beer
Locos
borrachos
y
nada
más
nos
interesa
Crazy
drunks
and
nothing
else
interests
us
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
The
world
ends
without
beer
Vamos
los
guachos
por
una
"pilsoca"
mas
Let's
go
guys
for
one
more
"pilsoca"
Los
perros
chocos
siempre
somos
los
mejores
We
party
animals
are
always
the
best
Cuatro
por
cuatro
y
calentones
(¡Ay,
joder!)
Four
by
four
and
partying
(Oh,
damn!)
No
nos
preocupa
si
no
tenemos
dinero
We
don't
care
if
we
have
no
money
¡Así
se
caiga
el
mundo
la
cerveza
primero!
Even
if
the
world
falls
apart
beer
comes
first!
Somos
del
barrio
(Si
señor)
We're
from
the
neighborhood
(Yes
sir)
Somos
del
pueblo
(¡Como
no!)
We're
from
the
people
(Of
course!)
Los
campeones
pa'
la
Pilsen,
pa'l
alcohol
The
champions
for
Pilsen,
for
alcohol
Locos
borrachos
(¡Es
verdad!)
Crazy
drunks
(It's
true!)
Locos
chorizos
(¡Lo'
turbo!)
Crazy
bastards
(You
bet!)
Y
somos
juntos
la
mejor
fraternidad
And
together
we
are
the
best
brotherhood
Somos
los
hijos
de
la
cerveza
We
are
the
sons
of
beer
Locos
borrachos
y
nada
mas
nos
interesa
Crazy
drunks
and
nothing
else
interests
us
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
The
world
ends
without
beer
Vamos
los
guachos
por
una
"pilsoca"
Let's
go
guys
for
a
"pilsoca"
Porque
somos
los
hijos
de
la
cerveza
Because
we
are
the
sons
of
beer
Locos
borrachos
y
nada
más
nos
interesa
Crazy
drunks
and
nothing
else
interests
us
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
The
world
ends
without
beer
Vamos
pa'
la
boti
porque
Let's
go
to
the
store
because
Se
acabó
el
copete
We're
out
of
booze
Vamo'
por
alcohol
Let's
go
for
alcohol
Si
lo
miran
feo
If
they
give
you
a
dirty
look
Mándelo
a
la
con-padrito
Chaba
Tell
them
to
go
to
hell
(damn
you!)
Vámonos
pa'l
Moes
Let's
go
to
Moes
Toca
Sepamoya
y
toca
Sepamoya
y
toca
Sepamoya
Sepamoya
is
playing
and
Sepamoya
is
playing
and
Sepamoya
is
playing
Que
le
pone
cumbia
y
descontrol
Bringing
the
cumbia
and
rocking
it
out
¿Y
adónde
están?
Where
are
you
guys?
¿Y
adónde
están?
Where
are
you
guys?
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
carretear?
Where
are
you
guys
who
came
to
party?
¿Y
adónde
están?
Where
are
you
guys?
¿Y
adónde
están?
Where
are
you
guys?
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
festejar?
Where
are
you
guys
who
came
to
party?
¿Y
adónde
están?
(¡Eh!)
Where
are
you
guys?
(Hey!)
¿Y
adónde
están?
(¡Eh!)
Where
are
you
guys?
(Hey!)
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
carretear?
Where
are
you
guys
who
came
to
party?
¿Y
adónde
están?
(¿Y
dónde
están?)
Where
are
you
guys?
(Where
are
you?)
¿Y
adónde
están?
(¡Vengan
pa'
acá!)
Where
are
you
guys?
(Come
on
over
here!)
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
festejar?
Where
are
you
guys
who
came
to
party?
¿Y
adónde
están?
Where
are
you
guys?
¿Y
adónde
están?
Where
are
you
guys?
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
festejar?
Where
are
you
guys
who
came
to
party?
¿Y
adónde
están?,
(¿Y
dónde
están?)
Where
are
you
guys?,
(Where
are
you?)
¿Y
adónde
están?,
(¿Y
dónde
están?)
Where
are
you
guys?,
(Where
are
you?)
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
carretear?
Where
are
you
guys
who
came
to
party?
Somos
los
hijos
de
la
cerveza
We
are
the
sons
of
beer
Locos
borrachos
y
nada
mas
nos
interesa
Crazy
drunks
and
nothing
else
interests
us
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
The
world
ends
without
beer
Vamos
los
guachos
por
una
"pilsoca"
Let's
go
guys
for
a
"pilsoca"
Porque
somos
los
hijos
de
la
cerveza
Because
we
are
the
sons
of
beer
Locos
borrachos
y
nada
mas
nos
interesa
Crazy
drunks
and
nothing
else
interests
us
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
The
world
ends
without
beer
Vamos
los
guachos
por
una
"pilsoca"
Let's
go
guys
for
a
"pilsoca"
Porque
somos
los
hijos
de
la
cerveza
Because
we
are
the
sons
of
beer
Locos
borrachos
y
nada
mas
nos
interesa
Crazy
drunks
and
nothing
else
interests
us
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
The
world
ends
without
beer
Locos
borrachos
(Borrachos,
borrachos)
Crazy
drunks
(Drunks,
drunks)
Guacho
y
así
todos
nos
respetan
Like
this
everyone
respects
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Colina Padron, Marcelo Aguirre Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.