Sepamoya - Pilsen Helada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sepamoya - Pilsen Helada




Pilsen Helada
Cold Pilsen
Se vienen las Pilsen heladas (¡Se viene!)
Here come the cold Pilsen (Here it comes!)
Se vienen las Pilsen heladas (¡Se viene!)
Here come the cold Pilsen (Here it comes!)
Se vienen las Pilsen heladas
Here come the cold Pilsen
Cumbia y descontrol
Cumbia and rocking out
Se vienen las Pilsen heladas (¡Se viene!)
Here come the cold Pilsen (Here it comes!)
Se vienen las Pilsen heladas (¡Se viene!)
Here come the cold Pilsen (Here it comes!)
Se vienen las Pilsen heladas
Here come the cold Pilsen
Cumbia y descontrol
Cumbia and rocking out
Somos los guachos amantes de la cebada
We're the guys who love beer
Chupamos mucha Pilsen helada
We drink a lot of cold Pilsen
En estado de intemperancia manifiesta
In a state of complete intoxication
Bailamos meta cumbia y vamos de fiesta en fiesta
We dance a lot of cumbia and we go from party to party
Somos campeones (¡Pa' chupar!)
We're champions (For drinking!)
Somos campeones (¡Pa' cumbear!)
We're champions (For dancing cumbia!)
Los campeones (¡Pa' la Pilsen vacilar!)
The champions (For drinking Pilsen!)
Locos borrachos (¡Es verdad!)
Crazy drunks (It's true!)
Locos chorizos (¡Lo' turbo!)
Crazy bastards (You bet!)
Y somos juntos la mejor fraternidad
And together we are the best brotherhood
Somos los hijos de la cerveza
We are the sons of beer
Locos borrachos y nada más nos interesa
Crazy drunks and nothing else interests us
Se acaba el mundo sin la cerveza
The world ends without beer
Vamos los guachos por una "pilsoca" mas
Let's go guys for one more "pilsoca"
Los perros chocos siempre somos los mejores
We party animals are always the best
Cuatro por cuatro y calentones (¡Ay, joder!)
Four by four and partying (Oh, damn!)
No nos preocupa si no tenemos dinero
We don't care if we have no money
¡Así se caiga el mundo la cerveza primero!
Even if the world falls apart beer comes first!
Somos del barrio (Si señor)
We're from the neighborhood (Yes sir)
Somos del pueblo (¡Como no!)
We're from the people (Of course!)
Los campeones pa' la Pilsen, pa'l alcohol
The champions for Pilsen, for alcohol
Locos borrachos (¡Es verdad!)
Crazy drunks (It's true!)
Locos chorizos (¡Lo' turbo!)
Crazy bastards (You bet!)
Y somos juntos la mejor fraternidad
And together we are the best brotherhood
Somos los hijos de la cerveza
We are the sons of beer
Locos borrachos y nada mas nos interesa
Crazy drunks and nothing else interests us
Se acaba el mundo sin la cerveza
The world ends without beer
Vamos los guachos por una "pilsoca"
Let's go guys for a "pilsoca"
Porque somos los hijos de la cerveza
Because we are the sons of beer
Locos borrachos y nada más nos interesa
Crazy drunks and nothing else interests us
Se acaba el mundo sin la cerveza
The world ends without beer
Vamos pa' la boti porque
Let's go to the store because
Se acabó el copete
We're out of booze
Vamo' por alcohol
Let's go for alcohol
Si lo miran feo
If they give you a dirty look
Mándelo a la con-padrito Chaba
Tell them to go to hell (damn you!)
Vámonos pa'l Moes
Let's go to Moes
Toca Sepamoya y toca Sepamoya y toca Sepamoya
Sepamoya is playing and Sepamoya is playing and Sepamoya is playing
Que le pone cumbia y descontrol
Bringing the cumbia and rocking it out
¿Y adónde están?
Where are you guys?
¿Y adónde están?
Where are you guys?
¿Y adónde están los que vinimos a carretear?
Where are you guys who came to party?
¿Y adónde están?
Where are you guys?
¿Y adónde están?
Where are you guys?
¿Y adónde están los que vinimos a festejar?
Where are you guys who came to party?
¿Y adónde están? (¡Eh!)
Where are you guys? (Hey!)
¿Y adónde están? (¡Eh!)
Where are you guys? (Hey!)
¿Y adónde están los que vinimos a carretear?
Where are you guys who came to party?
¿Y adónde están? (¿Y dónde están?)
Where are you guys? (Where are you?)
¿Y adónde están? (¡Vengan pa' acá!)
Where are you guys? (Come on over here!)
¿Y adónde están los que vinimos a festejar?
Where are you guys who came to party?
¿Y adónde están?
Where are you guys?
¿Y adónde están?
Where are you guys?
¿Y adónde están los que vinimos a festejar?
Where are you guys who came to party?
¿Y adónde están?, (¿Y dónde están?)
Where are you guys?, (Where are you?)
¿Y adónde están?, (¿Y dónde están?)
Where are you guys?, (Where are you?)
¿Y adónde están los que vinimos a carretear?
Where are you guys who came to party?
Somos los hijos de la cerveza
We are the sons of beer
Locos borrachos y nada mas nos interesa
Crazy drunks and nothing else interests us
Se acaba el mundo sin la cerveza
The world ends without beer
Vamos los guachos por una "pilsoca"
Let's go guys for a "pilsoca"
Porque somos los hijos de la cerveza
Because we are the sons of beer
Locos borrachos y nada mas nos interesa
Crazy drunks and nothing else interests us
Se acaba el mundo sin la cerveza
The world ends without beer
Vamos los guachos por una "pilsoca"
Let's go guys for a "pilsoca"
Porque somos los hijos de la cerveza
Because we are the sons of beer
Locos borrachos y nada mas nos interesa
Crazy drunks and nothing else interests us
Se acaba el mundo sin la cerveza
The world ends without beer
Locos borrachos (Borrachos, borrachos)
Crazy drunks (Drunks, drunks)
Guacho y así todos nos respetan
Like this everyone respects us





Writer(s): Leo Colina Padron, Marcelo Aguirre Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.