Paroles et traduction Sepamoya - Pilsen Helada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilsen Helada
Холодное пиво
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
(¡Se
viene!)
Идет
холодное
пиво
(Идет!)
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
(¡Se
viene!)
Идет
холодное
пиво
(Идет!)
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
Идет
холодное
пиво
Cumbia
y
descontrol
Куда
и
кутеж
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
(¡Se
viene!)
Идет
холодное
пиво
(Идет!)
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
(¡Se
viene!)
Идет
холодное
пиво
(Идет!)
Se
vienen
las
Pilsen
heladas
Идет
холодное
пиво
Cumbia
y
descontrol
Куда
и
кутеж
Somos
los
guachos
amantes
de
la
cebada
Мы
парни,
любящие
пиво
Chupamos
mucha
Pilsen
helada
Мы
пьем
много
холодного
пива
En
estado
de
intemperancia
manifiesta
В
явном
состоянии
опьянения
Bailamos
meta
cumbia
y
vamos
de
fiesta
en
fiesta
Мы
танцуем
кумбию
и
ходим
на
вечеринки
Somos
campeones
(¡Pa'
chupar!)
Мы
чемпионы
(Чтобы
пить!)
Somos
campeones
(¡Pa'
cumbear!)
Мы
чемпионы
(Для
кумбии!)
Los
campeones
(¡Pa'
la
Pilsen
vacilar!)
Чемпионы
(Чтобы
наслаждаться
пивом!)
Locos
borrachos
(¡Es
verdad!)
Сумасшедшие
пьяницы
(Это
правда!)
Locos
chorizos
(¡Lo'
turbo!)
Сумасшедшие
развратники
(Быстро!)
Y
somos
juntos
la
mejor
fraternidad
И
мы
вместе
лучшее
братство
Somos
los
hijos
de
la
cerveza
Мы
- сыны
пива
Locos
borrachos
y
nada
más
nos
interesa
Сумасшедшие
пьяницы
и
ничего,
кроме
этого,
нас
не
интересует
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
Мир
погибнет
без
пива
Vamos
los
guachos
por
una
"pilsoca"
mas
Пойдем,
парни,
за
еще
"пилсок"
Los
perros
chocos
siempre
somos
los
mejores
Мы,
сумасшедшие
собаки,
всегда
лучшие
Cuatro
por
cuatro
y
calentones
(¡Ay,
joder!)
Четыре
на
четыре
и
горячее
(О,
блин!)
No
nos
preocupa
si
no
tenemos
dinero
Нас
не
волнует,
есть
ли
у
нас
деньги
¡Así
se
caiga
el
mundo
la
cerveza
primero!
Пусть
рушится
мир
- пиво
в
первую
очередь!
Somos
del
barrio
(Si
señor)
Мы
из
гетто
(Да,
сэр)
Somos
del
pueblo
(¡Como
no!)
Мы
из
бедняков
(Как
бы
не
так!)
Los
campeones
pa'
la
Pilsen,
pa'l
alcohol
Чемпионы
для
пива,
для
алкоголя
Locos
borrachos
(¡Es
verdad!)
Сумасшедшие
пьяницы
(Это
правда!)
Locos
chorizos
(¡Lo'
turbo!)
Сумасшедшие
развратники
(Быстро!)
Y
somos
juntos
la
mejor
fraternidad
И
мы
вместе
лучшее
братство
Somos
los
hijos
de
la
cerveza
Мы
- сыны
пива
Locos
borrachos
y
nada
mas
nos
interesa
Сумасшедшие
пьяницы
и
ничего,
кроме
этого,
нас
не
интересует
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
Мир
погибнет
без
пива
Vamos
los
guachos
por
una
"pilsoca"
Пойдем,
парни,
за
"пилсок"
Porque
somos
los
hijos
de
la
cerveza
Потому
что
мы
- сыны
пива
Locos
borrachos
y
nada
más
nos
interesa
Сумасшедшие
пьяницы
и
ничего,
кроме
этого,
нас
не
интересует
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
Мир
погибнет
без
пива
Vamos
pa'
la
boti
porque
Пойдем
в
винный
магазин,
потому
что
Se
acabó
el
copete
Алкоголь
закончился
Vamo'
por
alcohol
Пойдем
за
алкоголем
Si
lo
miran
feo
Если
кто-то
смотрит
на
нас
с
осуждением
Mándelo
a
la
con-padrito
Chaba
Пошлите
его
ко
всем
чертям,
как
отец
Чаба
Vámonos
pa'l
Moes
Пойдем
в
Moe's
Toca
Sepamoya
y
toca
Sepamoya
y
toca
Sepamoya
Пусть
играет
Sepamoya,
и
пусть
играет
Sepamoya,
и
пусть
играет
Sepamoya
Que
le
pone
cumbia
y
descontrol
Пусть
играет
для
нас
кумбию
и
кутеж
¿Y
adónde
están?
А
где
они?
¿Y
adónde
están?
А
где
они?
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
carretear?
А
где
те,
кто
пришел
сюда
веселиться?
¿Y
adónde
están?
А
где
они?
¿Y
adónde
están?
А
где
они?
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
festejar?
А
где
те,
кто
пришел
сюда
праздновать?
¿Y
adónde
están?
(¡Eh!)
А
где
они?
(Эй!)
¿Y
adónde
están?
(¡Eh!)
А
где
они?
(Эй!)
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
carretear?
А
где
те,
кто
пришел
сюда
веселиться?
¿Y
adónde
están?
(¿Y
dónde
están?)
А
где
они?
(А
где
они?)
¿Y
adónde
están?
(¡Vengan
pa'
acá!)
А
где
они?
(Идите
сюда!)
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
festejar?
А
где
те,
кто
пришел
сюда
праздновать?
¿Y
adónde
están?
А
где
они?
¿Y
adónde
están?
А
где
они?
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
festejar?
А
где
те,
кто
пришел
сюда
праздновать?
¿Y
adónde
están?,
(¿Y
dónde
están?)
А
где
они?,
(А
где
они?)
¿Y
adónde
están?,
(¿Y
dónde
están?)
А
где
они?,
(А
где
они?)
¿Y
adónde
están
los
que
vinimos
a
carretear?
А
где
те,
кто
пришел
сюда
веселиться?
Somos
los
hijos
de
la
cerveza
Мы
- сыны
пива
Locos
borrachos
y
nada
mas
nos
interesa
Сумасшедшие
пьяницы
и
ничего,
кроме
этого,
нас
не
интересует
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
Мир
погибнет
без
пива
Vamos
los
guachos
por
una
"pilsoca"
Пойдем,
парни,
за
"пилсок"
Porque
somos
los
hijos
de
la
cerveza
Потому
что
мы
- сыны
пива
Locos
borrachos
y
nada
mas
nos
interesa
Сумасшедшие
пьяницы
и
ничего,
кроме
этого,
нас
не
интересует
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
Мир
погибнет
без
пива
Vamos
los
guachos
por
una
"pilsoca"
Пойдем,
парни,
за
"пилсок"
Porque
somos
los
hijos
de
la
cerveza
Потому
что
мы
- сыны
пива
Locos
borrachos
y
nada
mas
nos
interesa
Сумасшедшие
пьяницы
и
ничего,
кроме
этого,
нас
не
интересует
Se
acaba
el
mundo
sin
la
cerveza
Мир
погибнет
без
пива
Locos
borrachos
(Borrachos,
borrachos)
Сумасшедшие
пьяницы
(Пьяные,
пьяные)
Guacho
y
así
todos
nos
respetan
Парень,
пусть
все
нас
уважают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Colina Padron, Marcelo Aguirre Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.