Paroles et traduction Separ feat. Peter Pann - Dovidenia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mako,
čau,
potrebujem
hudbu
na
hit,
kým
odletím
Yo,
what's
up,
I
need
some
quick
beats
before
I
take
off,
Chcem
tam
napísať
trojsingel
I
wanna
write
a
three-track
EP
there,
Vrátim
sa,
nahrať,
jebnúť
von,
spraviť
klipy
a
dovidenia
I'll
be
back,
record
it,
drop
it,
shoot
the
videos
and
goodbye,
(Dovidenia,
dovidenia,
dovidenia,
dovidenia)
(Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye)
(Dovidenia,
dovidenia,
dovidenia,
dovidenia)
(Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye)
(Dovidenia,
dovidenia,
dovidenia,
dovidenia)
(Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye)
Chytím
mikrofón
a
odjebem
strop
I
grab
the
mic
and
blow
the
roof
off
Keď
začnem
pľuť
tie
rapy,
tak
sú
takí,
že
When
I
start
spitting
these
raps,
they're
like,
Dokrčené
papule
a
sú
takí,
že
Scrunched
up
faces,
and
they're
like,
Moja
hudba
je
životný
štýl,
taký,
že
My
music
is
a
lifestyle,
it's
like,
Fans
sú
ako
hooligans,
more,
takí,
že
Fans
are
like
hooligans,
man,
they're
like,
Keď
sa
ich
opýtaš
na
mňa,
sú
takí,
že
When
you
ask
them
about
me,
they're
like,
Vydám
nový
track
a
v
autách
sú
takí,
že
I
drop
a
new
track
and
in
their
cars,
they're
like,
Rozlievam
ten
rum
na
aftroch,
sú
takí,
že
Pouring
rum
at
the
afterparties,
they're
like,
(Mám)
ďalší
hit,
taký,
že
(I
got)
another
hit,
it's
like
Oni
ma
chcú,
nemusím
sa
vtírať
They
want
me,
I
don't
have
to
force
myself
in
Nabehnem,
jak
keby
došiel
výjazd
I
storm
in
like
a
raid
is
going
down
Sleduj
ten
dav,
jak
sa
začne
zvíjať
Watch
the
crowd,
how
it
starts
to
writhe
Show
jakú
ja
nemá
nikto,
see
ya
A
show
like
mine,
nobody
has
it,
see
ya
O
tej
energii
sa
ti
môže
iba
snívať
You
can
only
dream
of
this
energy,
babe
Vyjebaný
metronóm,
neviem
krívať
Fucked
up
metronome,
I
don't
limp
Môj
mindset,
prvá
liga,
víťaz
My
mindset,
first
league,
winner
Ty
si
zhorel
ako
cigareta,
víš
jak
You
burned
out
like
a
cigarette,
you
know
how
Volá
mi
Marko,
že
v
tejto
chvíli
Marko
calls
me,
saying
that
right
now
Je
to
tak
600K
za
odmietnuté
dealy
It's
like
600K
for
rejected
deals
Nerobím
reklamy,
keď
nemám
feeling
I
don't
do
ads
if
I
don't
feel
it
Ty
robíš
kokota,
lebo
nemáš
príjmy
You're
acting
like
a
fool
because
you
have
no
income
Moja
show
ťa
jebne
o
zem
grappling
My
show
will
slam
you
to
the
ground,
grappling
Dôjdi
to
pozrieť,
dám
ti
guest
list
Come
and
see
it,
I'll
put
you
on
the
guest
list
Dosereš
sa,
daj
si
uhlie
a
krekry
You'll
shit
yourself,
take
some
charcoal
and
crackers
Pochopíš,
prečo
mám
streamy
jak
Netflix
You'll
understand
why
I
have
streams
like
Netflix
Tvár
na
billboardoch
a
city
lightoch
Face
on
billboards
and
city
lights
Keby
som
chcel,
tak
sa
utopím
v
lajkoch
If
I
wanted,
I'd
drown
in
likes
Keby
som
chcel,
tak
chodím
s
tvojou
čajkou
If
I
wanted,
I'd
be
dating
your
chick
No
mám
doma
hot
shit,
takže
fuck
off
But
I
got
hot
shit
at
home,
so
fuck
off
Prídem,
odjebem
stop,
oni
vedia
I
arrive,
kill
the
beat,
they
know
Bordel,
jak
keď
prekotíš
smetiak
Chaos,
like
when
you
knock
over
a
dumpster
Definujem
vetu,
že
časy
sa
menia
I
define
the
phrase
"times
are
changing"
Stále
pri
zemi,
ale
zároveň
(dovidenia)
Still
grounded,
but
at
the
same
time
(goodbye)
Keď
začnem
pľuť
tie
rapy,
tak
sú
takí,
že
When
I
start
spitting
these
raps,
they're
like,
Dokrčené
papule
a
sú
takí,
že
Scrunched
up
faces,
and
they're
like,
Moja
hudba
je
životný
štýl,
taký,
že
My
music
is
a
lifestyle,
it's
like,
Fans
sú
ako
hooligans,
more,
takí,
že
Fans
are
like
hooligans,
man,
they're
like,
Keď
sa
ich
opýtaš
na
mňa,
sú
takí,
že
When
you
ask
them
about
me,
they're
like,
Vydám
nový
track
a
v
autách
sú
takí,
že
I
drop
a
new
track
and
in
their
cars,
they're
like,
Rozlievam
ten
rum
na
aftroch,
sú
takí,
že
Pouring
rum
at
the
afterparties,
they're
like,
(Mám)
ďalší
hit,
taký,
že
(I
got)
another
hit,
it's
like
Stopa
taká
silná,
že
po
nej
ostanú
ryhy
A
track
so
strong,
it
leaves
grooves
Idem
24-7,
takže
neviem,
čo
sa
divíš
I
go
24/7,
so
I
don't
know
why
you're
surprised
Prehľad
ako
málokto,
aj
keď
nečítam
knihy
Perspective
like
few
others,
even
though
I
don't
read
books
Môj
dream
team
Marko,
ja,
Osťo
aj
Bihy
My
dream
team,
Marko,
me,
Osťo
and
Bihy
Vydrbaný
monopol,
no
necháme
aj
iným
A
fucked
up
monopoly,
but
we'll
let
others
in
Lebo
OG
neni
sebec,
ale
postará
sa,
vidí
Because
an
OG
isn't
selfish,
but
he
takes
care,
he
sees
Furt
autentický,
aj
keď
nemá
BeReal
Still
authentic,
even
without
BeReal
Netrepe
kokotiny,
lebo
sú
za
ním
činy
Doesn't
talk
shit,
because
actions
speak
louder
than
words
Vždy
robí,
čo
chce,
aj
keď
to
ľudia
necenili
Always
does
what
he
wants,
even
if
people
don't
appreciate
it
Lebo
celý
život
chcel
byť
free
ako
Willy
Because
all
his
life
he
wanted
to
be
free
like
Willy
A
tí,
čo
boli
s
ním,
tiež
dobre
pochodili
And
those
who
were
with
him
also
did
well
Zabezpečili
si
nové
autá
a
vily
They
secured
new
cars
and
villas
No
bola
doba,
keď
nebolo
pojebaných
100
eur
But
there
was
a
time
when
there
wasn't
a
damn
100
euros
Au
revoir,
aj
tak
ťa
nakoniec
len
ojebú
Au
revoir,
they'll
just
screw
you
over
in
the
end
Je
broke,
ale
nevie
to
fixnúť,
čo
je
mu?
He's
broke,
but
he
doesn't
know
how
to
fix
it,
what's
wrong
with
him?
Výhovorky
recituje
dokola
jak
koledu
He
recites
excuses
over
and
over
like
a
carol
Máš
viac
lóve,
čím
viac
lóve
máš
v
obehu
You
have
more
money,
the
more
money
you
have
in
circulation
Cítiš
ich
zo
mňa,
z
každého
odevu
You
can
feel
it
from
me,
from
every
piece
of
clothing
Smejú
sa
na
pečive,
ale
potom
ho
zožerú
They
laugh
at
the
bread,
but
then
they
eat
it
Ja
mám
plný
money
bag,
keď
vychádzam
z
hotelu
I
have
a
full
money
bag
when
I
leave
the
hotel
Myslíš,
že
ne,
ale
fakt
si
sedliak
You
think
not,
but
you
really
are
a
peasant
Vyjebaná
podržtaška,
vešiak
Fucking
coat
hanger,
hanger
Takí
sa
mi
smejú,
ale
kým
sa
tešia
They
laugh
at
me,
but
while
they're
rejoicing
Ja
zarábam
také
lóve,
že
(dovidenia)
I'm
making
so
much
money
that
(goodbye)
Keď
začnem
pľuť
tie
rapy,
tak
sú
takí,
že
When
I
start
spitting
these
raps,
they're
like,
Dokrčené
papule
a
sú
takí,
že
Scrunched
up
faces,
and
they're
like,
Moja
hudba
je
životný
štýl,
taký,
že
My
music
is
a
lifestyle,
it's
like,
Fans
sú
ako
hooligans,
more,
takí,
že
Fans
are
like
hooligans,
man,
they're
like,
Keď
sa
ich
opýtaš
na
mňa,
sú
takí,
že
When
you
ask
them
about
me,
they're
like,
Vydám
nový
track
a
v
autách
sú
takí,
že
I
drop
a
new
track
and
in
their
cars,
they're
like,
Rozlievam
ten
rum
na
aftroch,
sú
takí,
že
Pouring
rum
at
the
afterparties,
they're
like,
(Mám)
ďalší
hit,
taký,
že
(I
got)
another
hit,
it's
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Macko, Michael Kmet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.