Separ feat. Gramo Rokkaz - Niekam Inam - traduction des paroles en allemand

Niekam Inam - Gramo Rokkaz , Separ traduction en allemand




Niekam Inam
Nirgendwohin
Raz, dva, raz, dva .
Eins, zwei, eins, zwei.
dni, keď som jak had zalezený pod šutrom,
Es gibt Tage, da bin ich wie eine Schlange, unterm Stein verkrochen,
Iba v klude sám zašitý, jak perie pod futrom,
Eingeschlossen in Ruhe, wie Federn unter der Steppdecke,
Tam vytrhnutý z reality riešim iba seba,
Entrissen der Realität, kümmre mich nur um mich selbst,
čo mi je, je a čo naopak neni treba?
Was mir gut tut, was ich brauche und was nicht?
Robím ozbrojený prepad na moju hlavu,
Ich starte einen bewaffneten Überfall auf meinen Kopf,
S prehľadom vymazávam veci odsúdené na popravu,
Streiche klar und deutlich, was für die Hinrichtung bestimmt ist,
Idem dvadsať po prístavom, sledujem nočnú Bratislavu,
Schwinge Haken zwanzig am Hafen, beobachte nächtliches Bratislava,
číslo vypnuté, keď chceš, more mi napíš správu.
Handy aus, Schatz, schreib mir, wenn du magst.
(Dame)
(Dame)
Potrebujem zahodiť telefón, nechať diár v robote,
Brauch mein Handy wegzulegen, das Tagebuch im Job lassen,
Vypnúť aspoň na víkend, nech som v pondelok zas v pohode,
Zumindest übers Wochenende abschalten, um montags wieder fit zu sein,
Občas nefunguje hlava, vidím trojmo, nie som stroj,
Mein Kopf piept mal aus, ich sehe doppelt, bin kein Roboter,
No treba reset dnes v strese nenes, občas treba voľno,
Heute muss Reset sein, trag den Stress nicht, manchmal braucht man Freiheit,
Vypnúť budík, vstať vtedy, keď telo nechce spať,
Wecker ausschalten, erst aufstehen wenn mein Körper nicht schlafen will,
Celý deň chill out, klud, netreba sa nikam hnať,
Den ganzen Tag chillen, keine Hektik, muss nirgendwo hin,
Nechcem myseľ zapájať, ponáhľať sa, naháňať,
Will mein Hirn nicht einschalten, stürmen, hinterherjagen,
Dnes nemusím zarábať, len sa sám zahrať na pána,
Heut muss ich nichts verdienen, nur Meister meines Tages sein,
A mať tak voľný deň jak myseľ, tepláky a triko,
Hab einen freien Tag, wie Gedanken, Jogginghose und T-Shirt,
Pri tom stole byť s tými, s ktorými by som vždy rád vypol,
An diesem Tisch mit denen, mit denen ich immer abschalten wollte,
Celý deň jak prestávka, sa tak často nestáva,
So ein Pause-Tag passiert nicht oft,
Bez zábran, občas padne, hoc celý deň len tak preflákať.
Hemmungslos, wird schon verziehen, wenn mal der ganze Tag verpulvert wird.
(Danosť)
(Danosť)
Á stop! Jebe mi z dennej rutiny,
Stop! Die Routine flasht mich komplett,
Moja osobnosť sa rozpadá, premieňa v sutiny,
Meine Persönlichkeit bröckelt, zerfällt zu Schutt,
Som časovaná bomba, cítim vo mne tikať hodiny,
Ich backe eine Bombe, ticke wie ein Zählerwerk,
Keď nezvládam to absorbovať, tak miznem jak Houdini,
Die Aufnahmefähigkeit überfordert, verschwinde wie Houdini,
Hop, teleport do inej roviny,
Hop, Teleport in andere Sphären,
Teraz jebem správy jak na vaše krivé noviny,
Jetzt ignoriere ich Nachrichten, wie eure Fake-Newsblätter,
Keď chcem, zavriem oči, levitujem kúsok od rokliny,
Augen schließen, wenn ich will, schwebe über der Bodenschlucht,
Nerušte ma, šiel som meditovať hentam do kotliny.
Stört mich nicht, ich bin im Tal meditieren jetzt durch.
(Tono S.
(Tono S.
Potrebujem zmiznúť z toho kolobehu,
Muss raus aus diesem Hamsterrad,
Sedieť pri vode, pozorovať západ slnka z brehu,
Am Ufer sitzen, Sonnenuntergang beobachten,
Vnímať len gril a žrať cibuľu jak jablko,
Nur Grill riechen, Zwiebeln essen wie Äpfel,
Vypadnúť a ne vyplakávať jak je všetko na kompót,
Ausbrüten, nicht jammern, dass alles im Eimer ist,
Byť len so svojimi a nemusieť sa krotiť,
Bloß bei meinen Leuten sein, mich nicht zügeln müssen,
Vyberať si šušne a nemusieť dávať bacha kto ma fotí,
Schnecken pflücken, keine Sorge wer mich fotografiert,
Nepočítať eurá, centy ani gastráče,
Nicht Euros zählen, Cents oder Spesen,
Len vypadnúť do páče, žrať mamkine koláče.
Einfach abhauen am Freitag, Mutters Kuchen genießen.
(Decko)
(Decko)
Pšššt. Potrebujem také ticho.
Pscht. Ich brauche solche Stille.
Keď pôjdeš mimo starý daj mi prosím okamžite echo,
Wenn du vorbeigehst, Alter, gib mir direkt ein Echo,
Chcem mať svojich ľudí pri sebe jak doklady,
Will meine Leute bei mir, wie Dokumente,
Stlačiť reset a stratiť sa jak historické poklady,
Reset drücken, verschwinden wie historische Schätze,
Vedieť ten trik, byť Copperfield, mať odkusnuté zo starostí,
Den Trick kennen, Copperfield sein, abgebissen von Sorgen,
Nesluchaj jak horrified, počuť cvrčkov,
Nicht hören wie Gejammere, Grillen hören,
Vidieť behať veverice,
Eichhörnchen rennen sehen,
Opekať si klobásu, a byť zajebaný od horčice.
Würstchen grillen, komplett mit Senf verschmiert.
(Rebel)
(Rebel)
Dnes idem inam, mám deň z inej série,
Heute geh ich anderswohin, ein Tag aus anderer Serie,
ďaleko od vplyvu mesta za periférie,
Weit vom Stadteinfluss, hinter der Peripherie,
ďaleko od čísel zmlúv a sivých neónov,
Fern von Vertragszahlen und grauen Neonlichtern,
Nebyť s obavou zlou, čo je predo mnou,
Ohne die Sorge zu sehen, was vor mir liegt,
S niekým iným, niekam inam, nech mi nejebe,
Mit jemand anders, irgendwo anders, dass mir nicht schwindlig wird,
Chvíľu nebyť na mobile online na webe,
Mal nicht mobil, online auf der Seite sein,
Vnímať letný deň bez oblakov,
Den Sommertag ohne Wolken wahrnehmen,
Malý joint z ľudmi bez odznakov.
Kleinen Joint mit unbedrohlichen Leuten.





Writer(s): Michael Kmeť


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.