Paroles et traduction Separ feat. Miso Biely - Niekto By Chcel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niekto By Chcel
Кто-то хотел бы
Niekto
by
chcel
moc,
ktorá
ovládne
svet,
Кто-то
хотел
бы
власти,
которая
правит
миром,
Inému
stačí,
prežiť
obyčajný
deň,
Другому
достаточно
прожить
обычный
день,
V
ktorom
nebude
bieda,
vojna,
iba
mier,
В
котором
не
будет
нищеты,
войны,
только
мир,
Vzduchom
letí
odkaz
pre
tých
čo
to
cítia
tiež.
По
воздуху
летит
послание
для
тех,
кто
чувствует
то
же
самое.
Prečo
ťa
trápi,
čo
má
kto
okolo
teba,
Почему
тебя
волнует,
что
есть
у
других
вокруг
тебя,
Spotreba
spáliť
to,
ostane
popol
a
pahreba,
Потребление
сожжет
всё,
останется
пепел
и
тлеющие
угли,
Jak
choroba
sa
šíri
materializmus
predať,
Как
болезнь
распространяется
материализм,
продать
Vlastného
brata
nič
sa
nedá
predpovedať,
Своего
брата,
ничего
нельзя
предсказать,
Svet
rozbíjame
spolu
ruka
v
ruke
jak
armáda,
Мир
разрушаем
вместе,
рука
об
руку,
как
армия,
Spravodlivosť
je
sama
v
tme
sa
zakráda,
Справедливость
одна,
во
тьме
крадется,
ľudia
sa
nechcú
a
nevedia
ovládať,
Люди
не
хотят
и
не
умеют
себя
контролировать,
Majú
naložené
viac,
jak
dokážu
zvládať,
У
них
больше,
чем
они
могут
выдержать,
Toto
je
svet,
ktorý
vidíš
očami,
Это
мир,
который
ты
видишь
своими
глазами,
Keď
máš
zdravý
rozum
čo
neni
len
požičaný,
Когда
у
тебя
здравый
смысл,
который
не
просто
заимствован,
Kričať
z
plných
pľúc
a
neostať
umlčaný,
Кричать
во
весь
голос
и
не
остаться
безмолвным,
Svet
patrí
nám,
kráčam
medzi
domami,
Мир
принадлежит
нам,
я
иду
среди
домов,
Všetko
jak
má
byť,
aj
keď
nie
vždy
sa
darí,
Всё
как
должно
быть,
хоть
и
не
всегда
получается,
Furt
mám
chuť
ísť
s
najbližšími
osobami,
Всё
еще
хочу
идти
с
самыми
близкими
людьми,
Roztiahnuť
krídla
lietať
medzi
holubami,
Расправить
крылья,
летать
среди
голубей,
V
kľude
žiť
pre
moment,
ne
zahrabaný
starosťami.
Спокойно
жить
настоящим
моментом,
не
зарываясь
в
заботы.
Niekto
by
chcel
moc,
ktorá
ovládne
svet,
Кто-то
хотел
бы
власти,
которая
правит
миром,
Inému
stačí,
prežiť
obyčajný
deň,
Другому
достаточно
прожить
обычный
день,
V
ktorom
nebude
bieda,
vojna,
iba
mier,
В
котором
не
будет
нищеты,
войны,
только
мир,
Vzduchom
letí
odkaz
pre
tých
čo
to
cítia
tiež.
По
воздуху
летит
послание
для
тех,
кто
чувствует
то
же
самое.
Robí
stále
viacej
chýb,
čím
viac
sa
namotá,
Делает
всё
больше
ошибок,
чем
больше
втягивается,
Stále
viac
príčin,
prečo
to
troskotá,
Всё
больше
причин,
почему
всё
рушится,
Chamtivý
zrak,
vidí
len
čo
sa
ligotá,
Жадный
взгляд,
видит
только
то,
что
блестит,
špinavá
kariéra,
celý
zmysel
života,
Грязная
карьера,
весь
смысл
жизни,
Málokomu
robia
radosť
obyčajné
veci,
Немногим
приносят
радость
простые
вещи,
Iba
betónová
tvár,
prestali
sa
vedieť
tešiť,
Только
бетонное
лицо,
разучились
радоваться,
Všetci
strojovo
rovnaký
v
jednom
obrovskom
vreci,
Все
одинаковые,
как
машины,
в
одном
огромном
мешке,
Robia
nasilu
za
lóve
hocičo
čo
sa
im
prieči,
Делают
через
силу
за
деньги
всё,
что
им
противно,
Lieky
na
to
nie
sú,
treba
iba
myslieť,
Лекарств
от
этого
нет,
нужно
просто
думать,
Nájsť
si
svoju
cestu,
jak
obchádzať
systém,
Найти
свой
путь,
как
обходить
систему,
Prispieť
tým,
že
budeš
spokojný
a
výsmech,
Внести
свой
вклад,
будучи
довольным,
и
смех
Do
papule
všetkým,
ktorí
sú
iba
výplet,
В
лицо
всем,
кто
просто
болтовня,
Vata,
ich
život
jedna
obrovská
strata,
Вата,
их
жизнь
— одна
огромная
потеря,
Bití
životom
jak
na
Slovensku
každá
piata,
Биты
жизнью,
как
в
Словакии
каждая
пятая,
Iba
nasledujú
stádo
jak
sprosté
teľatá,
Просто
следуют
за
стадом,
как
глупые
телята,
Keď
chcú
niečo
mať,
musia
živiť
byrokrata.
Если
хотят
что-то
иметь,
должны
кормить
бюрократа.
Niekto
by
chcel
moc,
ktorá
ovládne
svet,
Кто-то
хотел
бы
власти,
которая
правит
миром,
Inému
stačí,
prežiť
obyčajný
deň,
Другому
достаточно
прожить
обычный
день,
V
ktorom
nebude
bieda,
vojna,
iba
mier,
В
котором
не
будет
нищеты,
войны,
только
мир,
Vzduchom
letí
odkaz
pre
tých
čo
to
cítia
tiež.
По
воздуху
летит
послание
для
тех,
кто
чувствует
то
же
самое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kmeť
Album
Buldozér
date de sortie
11-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.