Paroles et traduction Separ feat. Tina - Bublina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mne
to
nevadí,
že
roky
vyhľadávaš
moju
tvár,
I
don't
mind
that
you've
been
searching
for
my
face
for
years,
Vlastne
ma
to
baví,
však
som
presne
na
to
stavaná.
Actually,
I
enjoy
it,
I
was
built
for
this,
you
see.
Mám
chlapa,
ten
mi
kryje
chrbát
vždy,
keď
sa
to
pýta,
I
have
a
man,
he
always
has
my
back
when
needed,
Zbytočne
hľadáte
cestu
k
nám,
vchod
neotvoríš.
You're
searching
for
a
way
to
us
in
vain,
the
entrance
won't
open
for
you.
Chcete
nás
vidieť
na
kolenách
ale
to
nejde,
You
want
to
see
us
on
our
knees,
but
that's
not
happening,
Pád
nadol
je
niečo
čo
sa
nikdy
neudeje,
Falling
down
is
something
that
will
never
occur,
Sme
príliš
inde
ako
vy
a
preto
zrejme,
We're
too
far
beyond
where
you
are,
and
that's
probably
why,
A
preto
zrejme
- preto
preto
zrejme...
preto
preto
zrejme.
And
that's
probably
why
- that's
that's
probably
why...
that's
that's
probably
why.
Neviete
sa
preniesť
cez
to,
že
sme
úspešní
a
mladí,
You
can't
get
over
the
fact
that
we're
successful
and
young,
úplne
chápem,
že
máte
žiarlivostné
stavy.
I
totally
understand
that
you
have
jealous
fits.
Ale
vravím
si,
že
keby
som
sa
vymenila
s
vami,
But
I
tell
myself
that
if
I
were
in
your
shoes,
Asi
sa
tiež
trápim
drbnutými
poznámkami.
I'd
probably
also
be
tormented
by
stupid
remarks.
Keď
napíšem
že
posielam
syna
do
Botswany
When
I
write
that
I'm
sending
my
son
to
Botswana,
Robím
to
len
pre
to,
že
náš
tupý
humor
baví
davy.
I'm
doing
it
just
because
our
dumb
humor
amuses
the
crowds.
Proste
nám
to
ladí,
nechcem
byť
vo
vašej
koži,
We
just
click,
I
wouldn't
want
to
be
in
your
skin,
Zjavne
nepoznáte
zákon
karmy
- Gašparovičovú
zdravím.
Apparently
you
don't
know
the
law
of
karma
- greetings
to
Gašparovičová.
Do
našej
bubliny
nepatria
pravidlá
robené
vami,
zažité
vami,
In
our
bubble,
the
rules
you
made
and
live
by
don't
belong,
čo
robíme
doma
za
zatvorenými
dverami
vieme
len
sami.
what
we
do
at
home
behind
closed
doors
is
only
known
to
us.
Máme
seba,
hudbu,
lásku,
sex,
We
have
each
other,
music,
love,
sex,
Lea,
túžbu
vidieť
svet.
Lea,
the
desire
to
see
the
world.
Spolu
sme
silnejší,
ako
tie
reči
čo
máte,
Together
we
are
stronger
than
the
words
you
have,
Tak
jebeme
na
váš
hejt.
So
we
don't
give
a
damn
about
your
hate.
Neskúšaj
sa
nanominovať,
lebo
je
naša,
Don't
try
to
nominate
yourself,
because
it's
ours,
čo
vypúšťame
von
je
top
vo
vnútri
neni
vata.
what
we
release
is
top-notch,
there's
no
cotton
inside.
Podstata
je
môžeš
robiť,
čo
chceš,
aj
tak
tomu
nebudeš
chápať,
The
essence
is,
you
can
do
whatever
you
want,
you
still
won't
understand
it,
K
nám
nechceme
nikoho
z
vás,
máte
papule
plné
blata.
We
don't
want
any
of
you
near
us,
your
mouths
are
full
of
mud.
Sme
tak
mimo,
že
by
nám
od
interpolu
mali
vybaviť
na
hlavy
zatykač,
We're
so
out
there
that
Interpol
should
issue
arrest
warrants
for
us,
Pirát
je
top
a
Tina
je
top
ne
preto,
že
má
doma
slávika.
Pirát
is
top
and
Tina
is
top,
not
because
she
has
a
nightingale
at
home.
Sme
vysoký
pár,
dve
esá
hovná
sa
musia
pred
nami
zamykať,
We're
a
high
pair,
two
aces,
shit
has
to
lock
itself
away
from
us,
Chcete
to
riešiť,
no
nemáte
jak,
ste
mimo-skurvená
klasika.
You
want
to
deal
with
it,
but
you
have
no
way,
you're
a
fucked-up
classic.
Média
ovláda
geriatria
a
babky
kúšu
jak
zmyja,
The
media
is
controlled
by
geriatrics
and
grannies
biting
like
dishrags,
No
nemajú
zuby
tak
týmto
pádom
ich
pokusy
museli
zlyhať.
But
they
have
no
teeth,
so
their
attempts
had
to
fail.
Že
je
nám
popiči,
skúste
to
kurvy
už
dopiče
nejako
prijať,
That
we're
crazy,
try
to
fucking
accept
it
somehow
you
bitches,
Nepokúšaj
osudy,
dilino
novinar,
Separ
je
chorý
maniak.
Don't
tempt
fate,
dumbass
journalist,
Separ
is
a
sick
maniac.
Nebudeme
robiť,
čo
chcete,
žijeme
v
bubline,
vy
nás
motivujete,
We
won't
do
what
you
want,
we
live
in
a
bubble,
you
motivate
us,
Svet
okolo
je
umelý
a
chorý,
p
The
world
around
is
artificial
and
sick,
p
Od
nechet
si
jebnite
ihlu,
nech
sa
preberete.
Stick
a
needle
under
your
fingernails,
maybe
you'll
wake
up.
Nemôžem
vidieť
a
nemôžem
riešiť
tie
veci
čo
sa
dejú
okolo,
I
can't
see
and
I
can't
deal
with
the
things
happening
around,
Mám
svoju
ženu,
hudbu
a
parťákov,
ostatné
ľahlo
popolom.
I
have
my
wife,
music
and
friends,
the
rest
turned
to
ashes.
Všetko
je
naopak,
choré
je
popiči
a
zdravé
už
nevieme
čo
bolo,
Everything
is
upside
down,
sick
is
the
new
cool,
and
we
don't
know
what
healthy
was
anymore,
Hudba
za
drobné
a
ľudia
bez
duše
sa
bežne
stávajú
idolom.
Music
for
pennies
and
soulless
people
are
commonly
becoming
idols.
Dám
to
na
ex
jak
pikolo
a
za
chvíľu
odchádzam
dopiče
preč,
I'll
down
it
like
a
shot
and
I'm
fucking
leaving
soon,
Keď
nechápeš
čo
ti
tým
chceme
dať,
sa
prosím
ťa
hneď
teraz
lieč.
If
you
don't
understand
what
we're
trying
to
give
you,
please
get
treatment
now.
V
našej
žijeme
my,
urob
si
svoju
stráž
ju
jak
pes,
We
live
in
ours,
make
your
own
and
guard
it
like
a
dog,
Mám
piči,
čo
si
kto
myslí,
jebeme
do
huby
celý
svet.
I
don't
give
a
shit
what
anyone
thinks,
we're
giving
the
whole
world
the
finger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pirát
date de sortie
11-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.