Separ - Hejtklub 6 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Separ - Hejtklub 6




Hejtklub 6
Хейтклуб 6
Klop klop kto je tam
Тук-тук, кто там?
Tu je je to tak
Вот так вот, детка.
Jaky je to tak?
Как так вот?
Zedol si mi kokot je to tak!
Отсосала мой член, вот так вот!
Tento album je niečo jak preraziť strop
Этот альбом это как пробить потолок,
Je to tak
Вот так вот.
Zostanú len ruiny a
Останутся только руины и
Oči ti doškrabe prach
Глаза твои засыпет пыль.
Chcem isť nad vládu aj
Хочу быть выше правительства и
Striktné jak životy v osadách
Строгим, как жизнь в гетто.
Popadá omietka v byte, suseda rozjebe tlak
Обвалится штукатурка в квартире, у соседки подскочит давление,
Ty sa dosereš tak že tvoje hovno pojde srať
Ты обосрёшься так, что твоё говно само пойдёт срать,
Keď nastupi ten drop ťa budu musieť pozbierať
Когда наступит дроп, тебя придётся собирать по кусочкам.
Hejt klub 6
Хейтклуб 6
Nemožeeš hovoriť
Не можешь говорить
O vecách ktorym nerozumieš
О вещах, в которых не разбираешься,
Ani kokot je to tak
Даже член, вот так вот.
Tvoja frajerka ma piču v háčkovej rotácii
У твоей подружки пизда в режиме кругового вращения,
Na ZaFe nič neznamenaš
На Зафирке ты ничего не значишь,
Keď pospájaš kokoty čo boli v nej spravíš
Если соединишь все члены, которые были в ней, сделаешь
Most cez rieku peňazi čo nevie minúť
Мост через реку денег, которые не умеешь тратить,
Neschopný dilino (bože môj to je hrozné)
Бесполезный дебил (боже мой, это ужасно),
Zachraň si ju synu
Спаси её, сынок.
Hejtklub je legendárna zaležitosť
Хейтклуб это легендарное дело
A ma hlboký zmysel more je to tak
И имеет глубокий смысл, море, вот так вот.
Keď nepočuješ medzi riadkami
Если не слышишь между строк
Ten odkaz o tom jak si v piči
Послание о том, как ты в жопе,
Pomožem ti choď sa odjebať
Помогу тебе, иди убейся.
Neschopný nepoužitelný generacia
Бесполезное, никчёмное поколение
Kokotov spolieha sa na maminu
Мудаков, полагающихся на маму,
Životy za počitačom(bože to je tragedia)
Жизни за компьютером (боже, это трагедия),
Dostanete rakovinu
Заболеете раком.
Tieto deti nevedia čo je svet
Эти дети не знают, что такое мир,
Sedia za compom a v tme žiara
Сидят за компом, и в темноте сияет
Monitoru pred vysvietena vianoce
Монитор, будто перед высвеченным Рождеством,
Ani nechce fuckovať pičuje vie že niekto na to
Даже не хочет трахаться, сука знает, что кто-то на то
Hovno čo tam napisal odpiše
Говно, что он там написал, ответит.
Prečo mrháte svojimi životmi do piče
Почему вы тратите свои жизни впустую, блядь,
No sice vďaka vam sa predavaju nosiče
Хотя, благодаря вам, продаются носители,
Ale vonku by ťa rozkopali jako hekysek
Но на улице тебя бы избили, как хекысика,
Dobry track je keď ta to rozjebe na písek
Хороший трек это когда тебя разносит в песок.
Zimomriavky neojebeš začina sa zlatý vek
Мурашки не наебёшь, начинается золотой век,
Pancier preberá to tu cele jak balíček
Панцирь захватывает всё, как посылка,
Je nas do kopy tak 8 čo roky niesu wack
Нас всего 8, кто уже годами не облажались,
Frazovanie technika dôležita jak slovosled
Фразировка, техника, важные, как порядок слов.
Skušajú chceli by nas dobehnúť ale nemaju na to
Пытаются, хотят нас догнать, но не могут,
More koho vinou?
Море, чья вина?
Tvdria že nechcu vypredavať kluby varia ludi touto
Утверждают, что не хотят распродавать клубы, кормят людей этой
Kokotinou
Хуйнёй.
Je to tak každy reper by to chcel ale musia robiť
Это так, каждый рэпер этого хочет, но должны держать
Formu stavím sa o kilo
Форму, ставлю килограмм,
(Skurvene kilo)
(Ёбаный килограмм)
Vraj chcu chodiť do roboty cely život zapriahnutý
Якобы хотят ходить на работу всю жизнь в упряжке,
More Tak poď hijóóó
Море, так погнали, хийёоо!
Skušajú chceli by nas dobehnúť ale nemaju na to
Пытаются, хотят нас догнать, но не могут,
More koho vinou?
Море, чья вина?
Tvdria že nechcu vypredavať kluby varia ludi tovto
Утверждают, что не хотят распродавать клубы, кормят людей этой
Kokotinou
Хуйнёй.
Je to tak každy reper by to chcel ale musia robiť
Это так, каждый рэпер этого хочет, но должны держать
Formu stavím sa o kilo
Форму, ставлю килограмм,
(Kilooo)
(Килооо)
Vraj chcu chodiť do roboty cely život zapriahnutý
Якобы хотят ходить на работу всю жизнь в упряжке,
More Tak poď hijóóó
Море, так погнали, хийёоо!





Writer(s): Michael Kmeť


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.