Paroles et traduction Separ - Hejtklub 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hejtklub 7
Клуб ненависти 7
Oni
zabudli
kto
tam
stál
vtedy,
Они
забыли,
кто
там
стоял
тогда,
Keď
sa
im
kamaráti
minuli
jak
kredit
Когда
их
друзья
закончились,
как
кредит,
Kto
vyprevadil
všetky
tie
hovná
zo
scény
Кто
выпроводил
все
эти
дерьма
со
сцены,
Kto
bol
ten
ktorý
ťa
zbavil
tej
trémy
Кто
был
тем,
кто
избавил
тебя
от
этого
страха,
Oni
boli
fejk
on
mal
odkaz
jak
Exupéry
Они
были
фальшивкой,
у
него
был
посыл,
как
у
Экзюпери,
Archaniel
Michael
so
mnou
všetci
anjeli
Архангел
Михаил
со
мной,
все
ангелы,
Čo
vie
všetko
dopredu
aj
keď
nikdy
nestál
v
cieli,
Который
знает
все
наперед,
даже
если
никогда
не
стоял
у
цели,
Zbavil
lucifera
svetla,
zahnal
do
diery
Избавил
Люцифера
от
света,
загнал
в
дыру.
Vtedy
nastala
tma,
zastala
hmla,
Тогда
настала
тьма,
опустился
туман,
Nad
mestom
zaviala
zástava
zla
Над
городом
развевался
флаг
зла.
Malá
zaspala
a
mala
sen,
Малышка
уснула
и
увидела
сон,
Kde
vyjebaná
temnota
zasiahla
zem
Где
чертова
тьма
поразила
землю.
Mali
strach,
nevedeli
prečo
ale
začali
sa
báť
Им
было
страшно,
они
не
знали
почему,
но
начали
бояться,
Až
kým
nenabehol
on
tých
démonov
pojebať
Пока
не
набежал
он,
чтобы
побить
этих
демонов,
Až
kým
ich
nevidel
rozjebaných
na
kolenách
Пока
не
увидел
их
разбитыми
на
коленях.
Jeho
výzbroj
bola
presne
na
toto
stvorená
Его
оружие
было
создано
именно
для
этого.
Ludí
musel
vyliečiť
a
zahnať
tie
stavy
Людей
нужно
было
вылечить
и
прогнать
эти
состояния.
Robil
to
tak
že
s
nimi
vošiel
do
ich
hlavy
Он
делал
это
так,
что
входил
с
ними
в
их
головы,
Ukázal
im
svetlo
a
jak
sa
toho
zbaviť
Показывал
им
свет
и
как
от
этого
избавиться.
Po
hodine
sa
tí
ludia
zobudili
zdravý
Через
час
эти
люди
проснулись
здоровыми.
Nikdy
nemal
pýchu
no
na
svet
pozerá
zhora
У
него
никогда
не
было
гордыни,
но
на
мир
он
смотрит
свысока.
Nikdy
nemal
zlutovanie
tak
ho
majú
za
netvora
У
него
никогда
не
было
жалости,
поэтому
его
считают
чудовищем.
Kto
ho
chápe
ten
je
s
ním
kto
nechápe
čo
už
smola
Кто
его
понимает,
тот
с
ним,
кто
не
понимает
— ну
и
ладно.
Keď
si
vyjebaný
hajzel
dávaj
bacha
ide
po
vás
Если
ты
чертов
ублюдок,
берегись,
он
идет
за
тобой.
Preto
v
tejto
skladbe
nikdy
není
refrén
Поэтому
в
этой
песне
никогда
нет
припева.
Hejtklub
7 siedmy
album
je
to
skurvene
presné
Клуб
ненависти
7,
седьмой
альбом,
это
чертовски
точно.
Chcel
som
vás
chápať
ale
už
sa
mi
nechce
Я
хотел
вас
понять,
но
мне
уже
не
хочется.
Mám
piči
kto
si
ty
a
nemám
voči
tebe
rešpekt
Мне
плевать,
кто
ты,
и
у
меня
нет
к
тебе
уважения.
Voči
tebe
rešpekt,
nemám
voči
tebe
rešpekt
К
тебе
уважения,
нет
у
меня
к
тебе
уважения.
Nemám
voči
tebe
rešpekt,
Нет
у
меня
к
тебе
уважения,
Ne,
ja
nemám
voči
tebe
rešpekt
Нет,
у
меня
нет
к
тебе
уважения.
Hejtklub
7 nemá
k
tebe
rešpekt
Клуб
ненависти
7 не
имеет
к
тебе
уважения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kmeť
Album
Pancier
date de sortie
26-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.