Paroles et traduction Separ - KPR
Načo
sú
Ti
lóve
tituly
a
známky
What
good
is
your
money,
titles,
and
grades
Keď
sa
pozeráš
do
očí
vyhasnutej
mamky
When
you
look
into
the
eyes
of
your
fading
mother
A
vedľa
leží
bezvládne
telo
Tvojho
brata
And
next
to
her
lies
the
lifeless
body
of
your
brother
Alebo
pred
očami
strácaš
svojho
kamaráta
Or
before
your
eyes,
you
lose
your
friend
Život
sa
nehlási,
srdce
sa
vypne
Life
doesn't
announce
itself,
the
heart
just
stops
Smrť
nad
nimi
stojí
s
kosou,
už
to
neni
vtipné
Death
stands
over
them
with
a
scythe,
it's
not
funny
anymore
A
vtedy
veľmi
rýchlo
zdrhá
kto
je
podpriemer
And
then,
those
who
are
below
average
quickly
run
away
Pretože
veľkí
páni
začnú
hneď
KPR
Because
the
big
guys
immediately
start
CPR
Bojujem
tu
o
Teba
I'm
fighting
here
for
you
Lenže
z
Tvojich
pier
But
from
your
lips
Život
odchádza
do
neba
Life
departs
to
heaven
Do
iných
sfér
To
other
realms
Ale
nič
viac
neni
treba
But
nothing
more
is
needed
Brate
to
mi
ver
Brother,
believe
me
Len
sa
nebáť
a
začať
robiť
KPR
Just
don't
be
afraid
and
start
CPR
"Haló
počuješ
ma?"-
bez
obrazu
zvuku
"Hello,
can
you
hear
me?"
- no
image,
no
sound
Žiadna
reakcia
napriek
hluku
No
reaction
despite
the
noise
Zatras
ním
aj
ho
štipni,
keď
nič
nezaberá
Shake
them
and
pinch
them,
if
nothing
works
"Potrebujem
pomoc!"
zakrič
ako
zviera!
"I
need
help!"
scream
like
an
animal!
Dva
prsty
pod
bradu.
Čelo.
Záklon
hlavy
Two
fingers
under
the
chin.
Forehead.
Head
tilt
Niekedy
stačí
iba
toto
a
všetko
sa
spraví
Sometimes
just
this
is
enough
and
everything
will
be
alright
Prilož
ucho
k
ústam,
do
mŕtveho
ticha
Put
your
ear
to
their
mouth,
into
the
dead
silence
Počuješ
a
cítiš,
či
sa
nerozdýcha
Listen
and
feel
if
they
are
breathing
again
Kukaj
na
hrudník,
či
sa
vôbec
dvíha
Look
at
their
chest,
if
it's
rising
at
all
Keď
ne,
urob
KPR,
snáď
to
ešte
stíhaš
If
not,
do
CPR,
maybe
you
can
still
make
it
Našteluj
si
mobil,
keď
tam
nemáš
svedkov
Set
your
phone,
if
you
have
no
witnesses
Na
hlasitý
hovor
so
155-kou
On
speakerphone
with
155
(emergency
services)
Polož
svoje
dlane
presne
na
stred
hrude
Place
your
palms
exactly
in
the
center
of
the
chest
Keďže
srdce
nejde
Ty
za
neho
pumpovať
budeš
Since
the
heart
isn't
working,
you
will
pump
for
it
Cez
vystreté
lakte
zabáraj
sa
smelo
With
straight
elbows,
push
down
boldly
6 centimetrov
do
hĺbky
a
poď
celým
telom
6 centimeters
deep
and
with
your
whole
body
Nevadí
ak
pri
tom
polámeš
pár
rebier
It
doesn't
matter
if
you
break
a
few
ribs
Ideš
Brate
v
tomto
rytme
30-krát
po
sebe
a
bez
zmien
Go,
brother,
in
this
rhythm
30
times
in
a
row
and
without
changes
Znova
zakloň
hlavu
a
zacpi
mu
čumák
Tilt
the
head
back
again
and
pinch
their
nose
Dvakrát
doňho
vdýchni,
jak
keď
nafukuješ
gumák
Breathe
into
them
twice,
like
you're
inflating
a
rubber
boat
Vzduchotesne
pritom
obopínaj
ústa
Airtightly
surround
their
mouth
Znižuješ
tým
šance
na
pohrebný
ústav
You
are
reducing
the
chances
of
a
funeral
home
Striedaš
30:2
čo
Ti
sily
stačia
Alternate
30:2
as
much
as
your
strength
allows
Keď
nemôžeš
dýchať
If
you
can't
breathe
Tak
ho
aspoň
stláčaj
At
least
keep
pushing
Kým
nepríde
pomoc
bojuj
ako
zver
Until
help
arrives,
fight
like
a
beast
Veď
sa
biješ
so
smrťou
You're
fighting
death
Toto
je
KPR!
This
is
CPR!
Bojujem
za
Teba
I'm
fighting
for
you
Ale
z
Tvojich
pier
But
from
your
lips
Život
odchádza
do
neba
Life
departs
to
heaven
Bere
iný
smer
Taking
a
different
direction
Nikdy
nezabudni
na
toto
a
na
pomer
Never
forget
this
and
the
ratio
Že
stačí
robiť
30:2
That
it's
enough
to
do
30:2
Záchrana
je
KPR
Salvation
is
CPR
Neskoro
je,
keď
už
mince
zaťažujú
viečka
It's
too
late
when
coins
already
weigh
down
the
eyelids
Lepšie
je
ich
investovať
do
AED-čka
It's
better
to
invest
them
in
an
AED
Vyspelý
svet
dávno
pozná
blbuvzdorné
čudo
The
developed
world
has
long
known
this
foolproof
wonder
Ktoré
samo
rozpráva
Ti,
ako
pomôcť
ľuďom
Which
itself
tells
you
how
to
help
people
Dve
nálepky
na
hrudníku,
kábel,
jeden
gombík
Two
stickers
on
the
chest,
a
cable,
one
button
Defibrilátor
je
recept,
jak
sa
nestať
zombík
A
defibrillator
is
a
recipe
for
how
not
to
become
a
zombie
Bezpečný
a
jednoduchý,
dnes
je
iná
doba
Safe
and
simple,
it's
a
different
time
now
Nechceš?
- tak
ho
nepouži,
nech
zarobí
hrobár
Don't
want
to?
- then
don't
use
it,
let
the
gravedigger
earn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kmeť
Album
KPR
date de sortie
02-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.