Paroles et traduction Separ - Psí Život
Každý
pes
bol
šteňa,
každé
šteňa
mala
fena,
Every
dog
was
once
a
pup,
every
pup
had
a
mother,
čo
sa
starala,
abo
nestarala,
tak
jak
bolo
treba.
Who
cared
for
them,
or
didn't,
just
as
it
was
needed.
Veľa
z
nich
vo
svorkách
začalo
vonku
behať,
Many
of
them
started
running
wild
in
packs,
Gangy
psov
odkázané
celý
život
len
na
seba.
Gangs
of
dogs,
dependent
on
themselves
for
life.
Beda
tomu,
čo
narušil
hierarchiu,
svorky,
Woe
to
those
who
disrupt
the
hierarchy
of
the
pack,
Stovky
psov,
končia
v
útulkoch
a
pod
zemou,
tak
koľkí
Hundreds
of
dogs
end
up
in
shelters
and
underground,
so
how
many
Dožijú
sa
dospelosti,
nádej
svieti
jak
hmlovky,
Live
to
adulthood,
hope
shines
like
fog
lights,
V
opare
tmy
číhajú
nástrahy
jak
kolky.
In
the
haze
of
darkness,
dangers
lurk
like
bowling
pins.
Padajú
jeden
za
druhým,
bo
dostávajú
Low
Kick,
They
fall
one
by
one,
receiving
low
kicks,
Keď
to
najmenej
čakajú
opustia
ich
vlastné
spolky.
When
they
least
expect
it,
their
own
packs
abandon
them.
Ibaže
niektorým
šteňatám
nikdy
nechýbal
dôvtip,
But
some
pups
never
lacked
wit,
Stali
sa
rozumnými
skôr
jak
zosadli
z
trojkolky.
They
became
wise
before
they
even
got
off
their
tricycles.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
dog's
life
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život.
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
dog's
life.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí
život
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
life
Keď
si
bol
malý
mal
si
psí,
psí,
psí
život.
When
you
were
little,
you
had
a
dog's,
dog's,
dog's
life.
Keď
má
šteňa
tri
má
vlastne
dvadsaťjeden,
je
to
starý
pes,
When
a
pup
turns
three,
he's
basically
twenty-one,
an
old
dog,
Stará
sa
sám
o
seba
a
mesto
je
jak
tmavý
les.
Taking
care
of
himself,
and
the
city
is
like
a
dark
forest.
Sa
treba
zamysleť
čo
budeš
robiť,
You
need
to
think
about
what
you're
gonna
do,
Treba
plán,
čo
ťa
na
klzkej
skale
udrží
jak
skoby.
Need
a
plan,
something
to
keep
you
steady
on
the
slippery
rocks
like
cleats.
Sa
za
seba
pobiť,
nezletieť
z
kopca
jak
boby,
Fight
for
yourself,
don't
fly
down
the
hill
like
a
bobsled,
No
pes
potrebuje
vypnúť
stres,
fajčí
ľahké
drogy.
But
a
dog
needs
to
unwind,
smokes
some
light
drugs.
Rádo
by
rady
ľudí
jebať,
oblúkom
obísť,
Would
gladly
tell
people
to
screw
off,
go
around
in
an
arc,
Zažil
si
veci,
prešiel
cesty
čo
pamätajú
len
tvoje
nohy.
You've
seen
things,
walked
paths
that
only
your
paws
remember.
Nepotrebuješ
rady
psov
zlatých
domácností,
You
don't
need
advice
from
golden
dogs
of
households,
Oni
žrali
sviečkovú,
kým
ty
pod
oknami
len
kosti.
They
ate
sirloin
while
you
only
got
bones
under
windows.
Jebať
s
nimi
dostih,
lesklú
srsť,
najlepší
zostrih,
Screw
keeping
up
with
them,
their
shiny
fur,
the
best
haircuts,
Bastardi
z
ulice
majú
dotrhané
uši
a
chvosty.
Bastards
from
the
streets
have
torn
ears
and
tails.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
dog's
life
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život.
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
dog's
life.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
life
Niekto
má
a
niekto
ne,
nemá
psí
život.
Some
have
it,
some
don't,
don't
have
a
dog's
life.
Zrazu
si
šedivý
pes,
stalo
sa
toho
veľa,
Suddenly
you're
a
gray
dog,
a
lot
has
happened,
Spomínaš
jak
si
bol
malý,
teraz
máš
vlastné
šteňa.
You
remember
being
small,
now
you
have
your
own
pup.
Treba
sa
starať,
aby
z
neho
nevyrástol
trotel,
Gotta
take
care,
make
sure
he
doesn't
grow
up
a
fool,
Pošli
ho
von,
nech
sa
naučí
to,
čo
vedel
jeho
foter.
Send
him
out,
let
him
learn
what
his
father
knew.
Keď
bude
sedieť
doma,
kukať
do
monitora,
If
he
sits
at
home,
staring
at
the
monitor,
Bude
bledý,
šikanovaný
v
škole,
nechci
z
neho
doktora.
He'll
be
pale,
bullied
at
school,
don't
want
him
to
be
a
doctor.
Bude
to,
čo
bude
chceť,
ale
to
nebude
hneď,
He'll
be
what
he
wants
to
be,
but
not
right
away,
Dobre
vieš,
že
život
zatvára
dvere
a
vzniká
nový
svet.
You
know
well
that
life
closes
doors
and
a
new
world
emerges.
Nemusím
hovoriť,
nezažil
si
málo
No
need
to
say,
you
haven't
experienced
much
A
to
málo,
čo
si
mal,
keď
si
bol
malý
za
to
stálo.
And
that
little
you
had
when
you
were
young,
it
was
worth
it.
Skúsenosti
robia
rozum
a
rozumný
je
len
čávo,
Experience
makes
you
wise,
and
only
a
dude
is
wise,
Preto
si
tam,
kde
si
a
máš
na
to
plné
právo.
That's
why
you're
where
you
are,
and
you
have
every
right
to
be.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
dog's
life
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život.
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
dog's
life.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
life
Keď
si
bol
malý
mal
si
psí,
psí
život.
When
you
were
little,
you
had
a
dog's,
dog's
life.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
dog's
life
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život.
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
dog's
life.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
This
is
a
dog's
life,
dog's,
dog's,
life
Každý
inak
žije
svoj
psí
život.
Everyone
lives
their
dog's
life
differently.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kmeť
Album
Pirát
date de sortie
11-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.