Sepehr Khalse, Alireza Jj & Behzad Leito - Shar Ba to Nadarim (feat. Alireza JJ & Behzad Leito) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sepehr Khalse, Alireza Jj & Behzad Leito - Shar Ba to Nadarim (feat. Alireza JJ & Behzad Leito)




Shar Ba to Nadarim (feat. Alireza JJ & Behzad Leito)
We Got No Beef With You (feat. Alireza JJ & Behzad Leito)
فاز اینارو من هیچ وقت درک نکردم
I never understood their vibe
یارو همش کل داره و جنگ داره و...
Dude's always boasting and fighting and...
عشقتو بکن بابا
Just love, man
آه نیستم تو فاز کل اصلا
Nah, I'm not into that bragging at all
چون که دوتا میان تو میگیرن لب از هم
'Cause two come at you, they take each other's lips
میدونم شب هستم پس در اسرع وقت
I know it's night, so ASAP
سیخو میزنم من نباید صبر کرد
I'm skewering, I shouldn't wait
بچه ی خیابونم تو تو بنز بودی من عقب پرژیا لونم
Street kid, you were in a Benz, I was in the back of a Peykan
خیلی داغونم میچاقیدم میپاچیدم
I'm so messed up, I was getting fat, I was getting chubby
نیگا چی تحویل اجتماع دادم
Look what I delivered to society
داریم قصه ها با رپ
We have stories with rap
پکا غیب میشه دیویدی بلین
Pack disappears, David Blaine
تا ماموره بره بعدم هی بیته پِلِی
Until the cop leaves, then the beat plays
میشه ندید اینقدر هی گیر بهم
Can you not see me so much, stop bugging me
چون بازم کارو میخواد از ما بِیبیت دلش
'Cause his heart wants the work from us again
کل شهر بام خوبه پایینشو بالاش
The whole city is good with us, bottom and top
دیدی هرکی بام بد شده گاییده شد داداش
You see, whoever's bad with us gets screwed, bro
آمارمو دارن یه مشت خالطور بامن
They have my stats, a bunch of wannabes with me
دافه درو دیوار میره بالا پارکور کارن
The girl goes crazy, parkour guys are going up the walls
ده سالم نبودم انگار دیروز رفتم
I wasn't even ten, it feels like yesterday I went
پاپ نمیخونم حاجی ولی پیروز هستم
I don't sing pop, Haji, but I'm victorious
اگه برق داری چاقی که من فیوز رسما می پرونم
If you're electric and fat, I'll officially blow the fuse
هر حرکتم نیوز اصلا
Every move I make is news
میریزن سرم ، سرم سوارن
They're all over me, they're riding on me
ایرانسلمم شده حرم سرا من
My Irancell has become my harem
کلم ندارم اینو قبلا گفتم
I don't have a clue, I said this before
اینقدر دوده تو هوا که نشه تمرکز کرد آه
So much smoke in the air that you can't concentrate, ah
دایی مگه نمیدونی شر با تو نداریم؟
Dude, don't you know we got no beef with you?
کاری نداره بخوایم اشکاتو دراریم
It's no problem for us to make you cry
کل شهر بامون خوبه الان
The whole city is good with us now
اینجا هم مال ماست یه موقع صاف پاتو نذاری
This place is ours too, don't you dare set foot here
شهر بام هست بگو چیه دایی حرف حساب
The city is with us, tell me what's up, dude, straight talk
توی جریانم کلنجار نرو بچه بخواب
I'm in the loop, don't struggle, kid, go to sleep
زاخار منتظره سکته منه
Zakhar is waiting for my heart attack
با آب حل میکنمش سکسکمه
I'll dissolve him with water, he's a sex maniac
حسودیش از رو بیکاری و سکس کمه
His envy is from unemployment and lack of sex
کل زندگیش به گاست باز به فکر منه
His whole life is playing Ghost, thinking about me
وای ببین فکر نکن دشمنی
Yo, look, don't think it's enmity
برو نایکاتو بفروش با اون مشتریت
Go sell your Nikes with your client
یه روز پای حالی یه روز خایه مالی
One day it's a good time, the next day it's sucking up
فرداش زیر عکسا کامنت بازی بای بای بای بای
The next day, commenting under the photos, bye bye bye bye
بدون کم میاری جلو دایی
You know you're falling short in front of your uncle
من رو سن دور دنیام تو کجایی
I'm on stage around the world, where are you?
گیر نده به صدام سه تا آس جلوتن
Don't mess with my voice, three aces are in front of you
بپا چپ نکنی چراغاتو روشن کن
Be careful not to turn left, turn on your lights
نداره فایده این ریش و خالکوبی
This beard and tattoo are useless
هنو همون خالطوری که میخوندی دامبولی هه
You're still the same wannabe who used to sing "Dambooli" haha
دلیل داره همه میارنت پایین
There's a reason everyone brings you down
میبردنت بالا اگه جام بودی زاخار چون
They would take you up if I was Zakhar, because
دایی مگه نمیدونی شر با تو نداریم؟
Dude, don't you know we got no beef with you?
کاری نداره بخوایم اشکاتو دراریم
It's no problem for us to make you cry
کل شهر بامون خوبه الان
The whole city is good with us now
اینجا هم مال ماست یه موقع صاف پاتو نذاری
This place is ours too, don't you dare set foot here
شهر بام هست بگو چیه دایی حرف حساب
The city is with us, tell me what's up, dude, straight talk
توی جریانم کلنجار نرو بچه بخواب
I'm in the loop, don't struggle, kid, go to sleep
فکر نکن اگه الان بخواد شر باشه دو دلم
Don't think I'm hesitant if he wants to be hostile now
واسه هر کی بخواد با من چپ باشه لودرم
I'm a loader for anyone who wants to mess with me
چک پا چشو برم دستپاچه شده نه؟
I'll kick his eyes, he's panicked, right?
پرپاچه دوره من چنتاشونم مدلن
There are a bunch of them around me, some of them are models
سلامتی داداشیام پیکو سلام
Cheers to my bros, cheers to the peak
دختره میگه باز اینو پلی کن برام
The girl says play this for me again
اونایی که میریزن برا لیتو مرام
Those who show respect for Leito
منم کلمه هارو براشون حیفه نگام
I also look at the words with respect for them
من با لغت هام میکوبم نه با پنجه بوکس
I hit with my words, not with brass knuckles
پ أ ما بکش بیرون بره بچه تخس
Smoke a joint and get out of here, you brat
الان لفظ میای
Now you're talking tough
دیروز بودی لنگ کس
Yesterday you were desperate
میذاری همش با کلی قدم رنجه پست
You always post with a bunch of steps taken
بپا برعکس نری جریمش چک افسری
Be careful not to go the wrong way, the fine is a check from the officer
سیبیلات دنبالتن با عرق سگی
Your mustache is after you with dog sweat
منم ببینی قفل میکنی عرق سریع
When you see me, you lock up and sweat quickly
جلو پاتو بپا چون پره تله ست نری
Watch your step, because there are traps everywhere
من یه اعجوبه مو بس
I'm a freaking prodigy, that's it
وجودمو ترس اصن نمیگیره
Fear doesn't take over my existence
حرفامم گولولنو تسلیت میگم
My words are bullets, I offer my condolences
ننداز تو غرورمو دست
Don't throw my pride away
شل کن فاز کدورت بسه
Relax, enough with the resentment
دایی مگه نمیدونی شر با تو نداریم؟
Dude, don't you know we got no beef with you?
کاری نداره بخوایم اشکاتو دراریم
It's no problem for us to make you cry
کل شهر بامون خوبه الان
The whole city is good with us now
اینجا هم مال ماست یه موقع صاف پاتو نذاری
This place is ours too, don't you dare set foot here
شهر بام هست بگو چیه دایی حرف حساب
The city is with us, tell me what's up, dude, straight talk
توی جریانم کلنجار نرو بچه بخواب
I'm in the loop, don't struggle, kid, go to sleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.