Sepehr Khalse feat. Behzad Leito - Sarde Negah (feat. Behzad Leito) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sepehr Khalse feat. Behzad Leito - Sarde Negah (feat. Behzad Leito)




Sarde Negah (feat. Behzad Leito)
Sarde Negah (feat. Behzad Leito)
سردِ نگاشــــون فهمیدم
Your icy stares showed me
کَج بشه راهمون من میرم
If our paths diverge, I'll part ways
ساعت هفت صبحِ ، إ روز فَراریم
It's 7 am, the day for escape
زود پانشدم ، هنوز نخوابیدم
I haven't risen, I haven't slept yet
یکى هم کنارم ، سردتر أ خودم
Someone lies beside me, colder than I
اینجا رسم عشق رو انگار بَد بلد شدم
It's like I'm utterly unfamiliar with the ways of love here
توأم مثه منى نیست شده آنى
You're like me, changed in an instant
دنیات مثِ اون پاکَت وینستون آبى
Your world as pure as that blue packet of Winstons
رو میز شده خالى
Which has emptied on the table
چِشایى که خیس و بعد هم ریز شد حسابى
Your eyes became wet and then small
برات ریسک شده عادى
Taking risks is normal for you
قلم تو دست ، سلاحِ سرد
Pen in hand, a cold weapon
این فرشته ها که میمیرن کنارِ من
These angels, they die beside me
سه کامِ حبس ، سِکانس بعد
Three breaths held, the next scene
زندگى که میره تند و من نِظاره گَر
Life rushes on while I'm just a spectator
میخوام دعا کنم
I want to pray
نمى دونم ولى ، که چى مى خوام ازت
I don't know, but I don't know what I want from you
و پس بگو که بى دلیل
So tell me, why did I needlessly
آسمونتو ندادم پاىِ این زمین
Give up my sky for this earth?
سرکِشیمو پَس بِذار به پاىِ بى کَسیم
Let my defiance be put down to my loneliness
غنچه هاى سبزِ روى برگه هاى اسکناس
The green buds on the banknotes
ردِ پاى عشق ما رو پرده هاى اجتماعس
The footsteps of our love on the curtains of society
نوشته هام که مثِ یه طلسم بام
My writing's like a spell I've cast
یه حس که باز بهم میگه که مَشتى کُلِ راهت اشتباس
A feeling that keeps telling me that my entire path is wrong
این طرفا جاىِ ما نى اصاً
I don't belong here
من میرم خوبیام باشه یادگارى اَزم
I'll leave, my goodness will remain as a memento
من میرم بد درگیرم
I'm going, I'm troubled
توو این جنگل با آدما سر سنگینم
In this jungle, my words are heavy with people
سرد نگاشون، فهمیدم
Your icy stares showed me
عادت میشه آروم
I'll accustom myself to the calm
کَج بشه راهمون من میرم
If our paths diverge, I'll part ways
راحت میشه باز اون
It'll be easy to be at ease again
بدون من یه عاشقم ، میجنگم
Without me, a lover, I fight
تا قلب بشه داغـون
Until my heart shatters
بدون من یه عاشقم ، میرقصم
Without me, a lover, I dance
پاییز برام جالبه این فصل
Autumn interests me, this season
من یه عاشقِ بى کس
I'm a lonely lover
بگو لایق چى هست
Tell me, what do I deserve?
بَرام حرف میدوزن میذارن لاىِ قیچى پس
They sew words for me, put them in the scissors
اینجا همه گوشه گیرن باید دایره شى رسماً
Everyone here is reclusive, you have to fit in
چیه زندگى کارش به کارم
Why does life interfere with my business?
خدا مَنت که نه ولى خواهش که دارم
God, I don't ask for much, but I do ask
کاش ، باشه جاده و راهش به کامم
That the road and the path may be to my liking
نیاز به یه نَفَر بُکنه خوب با عشق نگام هم
May she need someone and look at me with love
من ساختم از صفر و باختم از خودم
I built from scratch and lost to myself
ندیدم کسى رو من راست تَر از تو نه
I've never seen anyone more honest than you
اینا فقط میخوان وقت خُب باز تَلَف کنن
They just want to waste my precious time
خیلى زمین خوردم من تا کار بلد شدم
I've fallen many times, until I learned my craft
خسته ام از این آدماى مظلوم نما
I'm tired of these meek and mild people
این زندگى تموم نشد ارزون برام نه
This life isn't over, but it's not cheap to me
فقط علف هاى هرز موند برام
Only weeds remain to me
به جا هدفم توو دلم فقط ترس موند الآن
Now, fear remains in my heart instead of my goal
نگاه ما دَواست ، دلگرمى براى نقابِ آدماست
Our gaze is a cure, a comfort for the masks of people
یه جاى ماجراست که تهش عشقِ
Somewhere in this story, there is love
راه حل درسته ولى روش زشتِ آره روش زشتِ
The solution is right, but the method is ugly, yes, the method is ugly
سرد نگاشون، فهمیدم
Your icy stares showed me
عادت میشه آروم
I'll accustom myself to the calm
کَج بشه راهمون من میرم
If our paths diverge, I'll part ways
راحت میشه باز اون
It'll be easy to be at ease again
بدون من یه عاشقم ، میجنگم
Without me, a lover, I fight
تا قلب بشه داغـون
Until my heart shatters
بدون من یه عاشقم ، میرقصم
Without me, a lover, I dance
مُخت گیرِ مثِ گشت ارشاد
My mind's trapped like the morality police
دلِ ما هم خوشه به این دست نوشته هات
We take solace in these handwritten messages
چند تا فرصتات رفته بشمار
Count how many chances you've missed
کم مگه دیدى نشد خسته چشمات
Haven't you seen how tired your eyes are?
رو صفحه ى دلم ، نقشِ جدایى
On the canvas of my heart, the image of separation
نه خط نَکِش دُورم نگو بچه کجایى
Don't draw a line, don't tell me to stay away
من بچه زمینم أ جنسِ آسمونم
I'm a child of the earth, of the heavens
اینجا اشتباهى بودن چِقد سخته خدایا
It's so hard to be a mistake here, God
آره سخته جدا شیم عینِ سوختن أ سیگار
Yes, it's hard to separate, like burning out a cigarette
بعدِ تو چقدر از روز بدم میاد
How I hate the day after you
زور زدم زیاد که شبیه اینا بشم
I've tried hard to be like them
ولى حقیقتاً میدونى که خوب تر از اینام
But honestly, you know I'm better than this
سرد نگاشون، فهمیدم
Your icy stares showed me
عادت میشه آروم
I'll accustom myself to the calm
کَج بشه راهمون من میرم
If our paths diverge, I'll part ways
راحت میشه باز اون
It'll be easy to be at ease again
بدون من یه عاشقم ، میجنگم
Without me, a lover, I fight
تا قلب بشه داغـون
Until my heart shatters
بدون من یه عاشقم ، میرقصم
Without me, a lover, I dance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.