Paroles et traduction Sepehr Khalse feat. Behzad Leito - Sarde Negah (feat. Behzad Leito)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarde Negah (feat. Behzad Leito)
Холодный взгляд (feat. Behzad Leito)
سردِ
نگاشــــون
فهمیدم
По
холодному
взгляду
понял
я,
کَج
بشه
راهمون
من
میرم
Что
даже
если
пути
наши
разойдутся,
я
уйду.
ساعت
هفت
صبحِ
، إ
روز
فَراریم
Семь
утра,
это
день
нашего
побега,
زود
پانشدم
، هنوز
نخوابیدم
Рано
встал,
еще
не
спал.
یکى
هم
کنارم
، سردتر
أ
خودم
Кто-то
рядом
со
мной,
холоднее
меня,
اینجا
رسم
عشق
رو
انگار
بَد
بلد
شدم
Здесь
я,
кажется,
плохо
понял
обычаи
любви.
توأم
مثه
منى
نیست
شده
آنى
Ты
не
такая,
как
я,
стала
вдруг
другой,
دنیات
مثِ
اون
پاکَت
وینستون
آبى
Твой
мир,
как
твоя
пачка
Winston
Blue,
رو
میز
شده
خالى
Пуста
на
столе.
چِشایى
که
خیس
و
بعد
هم
ریز
شد
حسابى
Глаза,
которые
были
влажными,
а
потом
горько
плакали,
برات
ریسک
شده
عادى
Риск
для
тебя
стал
обычным
делом.
قلم
تو
دست
، سلاحِ
سرد
Ручка
в
руке
— холодное
оружие,
این
فرشته
ها
که
میمیرن
کنارِ
من
Эти
ангелы,
что
умирают
рядом
со
мной,
سه
کامِ
حبس
، سِکانس
بعد
Три
затяжки,
следующая
сцена.
زندگى
که
میره
تند
و
من
نِظاره
گَر
Жизнь,
что
летит
быстро,
а
я
наблюдатель,
میخوام
دعا
کنم
Хочу
молиться,
نمى
دونم
ولى
، که
چى
مى
خوام
ازت
Не
знаю,
но
чего
я
хочу
от
тебя?
و
پس
بگو
که
بى
دلیل
Так
скажи,
что
не
зря
آسمونتو
ندادم
پاىِ
این
زمین
Я
отдал
тебе
свое
небо
вместо
этой
земли.
سرکِشیمو
پَس
بِذار
به
پاىِ
بى
کَسیم
Наш
бунт
спиши
на
наше
одиночество.
غنچه
هاى
سبزِ
روى
برگه
هاى
اسکناس
Зеленые
бутоны
на
листах
банкнот,
ردِ
پاى
عشق
ما
رو
پرده
هاى
اجتماعس
Следы
нашей
любви
на
занавесках
общества.
نوشته
هام
که
مثِ
یه
طلسم
بام
Мои
письма,
как
заклинание
для
меня,
یه
حس
که
باز
بهم
میگه
که
مَشتى
کُلِ
راهت
اشتباس
Чувство,
которое
снова
говорит
мне,
что
весь
мой
путь
неверен.
این
طرفا
جاىِ
ما
نى
اصاً
Это
место
не
для
нас
совсем.
من
میرم
خوبیام
باشه
یادگارى
اَزم
Я
ухожу,
пусть
моя
доброта
будет
памятью
обо
мне.
من
میرم
بد
درگیرم
Я
ухожу,
сильно
запутался,
توو
این
جنگل
با
آدما
سر
سنگینم
В
этих
джунглях
с
людьми
я
холоден.
سرد
نگاشون،
فهمیدم
По
холодному
взгляду
понял
я,
عادت
میشه
آروم
Становится
привычкой
медленно,
کَج
بشه
راهمون
من
میرم
Что
даже
если
пути
наши
разойдутся,
я
уйду.
راحت
میشه
باز
اون
Станет
легче
тебе
потом.
بدون
من
یه
عاشقم
، میجنگم
Без
тебя
я
влюбленный,
я
буду
бороться,
تا
قلب
بشه
داغـون
Пока
сердце
не
разобьется.
بدون
من
یه
عاشقم
، میرقصم
Без
тебя
я
влюбленный,
я
буду
танцевать.
پاییز
برام
جالبه
این
فصل
Осень
мне
интересна,
это
время
года,
من
یه
عاشقِ
بى
کس
Я
влюбленный
одиночка,
بگو
لایق
چى
هست
Скажи,
чего
я
достоин?
بَرام
حرف
میدوزن
میذارن
لاىِ
قیچى
پس
Обо
мне
сплетничают,
разрезают
их
ножницами,
اینجا
همه
گوشه
گیرن
باید
دایره
شى
رسماً
Здесь
все
замкнуты,
нужно
официально
войти
в
круг.
چیه
زندگى
کارش
به
کارم
Что
за
жизнь,
лезет
в
мои
дела,
خدا
مَنت
که
نه
ولى
خواهش
که
دارم
Боже,
не
обязан,
но
у
меня
есть
просьба.
کاش
، باشه
جاده
و
راهش
به
کامم
Пусть
дорога
будет
мне
по
душе,
نیاز
به
یه
نَفَر
بُکنه
خوب
با
عشق
نگام
هم
Нужен
кто-то,
кто
посмотрит
на
меня
с
любовью.
من
ساختم
از
صفر
و
باختم
از
خودم
Я
построил
с
нуля
и
проиграл
из-за
себя,
ندیدم
کسى
رو
من
راست
تَر
از
تو
نه
Не
видел
никого
честнее
тебя,
нет.
اینا
فقط
میخوان
وقت
خُب
باز
تَلَف
کنن
Они
просто
хотят
тратить
мое
хорошее
время,
خیلى
زمین
خوردم
من
تا
کار
بلد
شدم
Я
много
раз
падал,
пока
не
научился.
خسته
ام
از
این
آدماى
مظلوم
نما
Устал
от
этих
притворно
страдающих
людей,
این
زندگى
تموم
نشد
ارزون
برام
نه
Эта
жизнь
не
закончилась
дешево
для
меня,
нет.
فقط
علف
هاى
هرز
موند
برام
Остались
только
сорняки
для
меня,
به
جا
هدفم
توو
دلم
فقط
ترس
موند
الآن
Вместо
цели
в
моем
сердце
остался
только
страх
сейчас.
نگاه
ما
دَواست
، دلگرمى
براى
نقابِ
آدماست
Наш
взгляд
— лекарство,
утешение
для
масок
людей,
یه
جاى
ماجراست
که
تهش
عشقِ
Где-то
в
истории,
где
в
конце
любовь,
راه
حل
درسته
ولى
روش
زشتِ
آره
روش
زشتِ
Решение
верное,
но
метод
ужасный,
да,
метод
ужасный.
سرد
نگاشون،
فهمیدم
По
холодному
взгляду
понял
я,
عادت
میشه
آروم
Становится
привычкой
медленно,
کَج
بشه
راهمون
من
میرم
Что
даже
если
пути
наши
разойдутся,
я
уйду.
راحت
میشه
باز
اون
Станет
легче
тебе
потом.
بدون
من
یه
عاشقم
، میجنگم
Без
тебя
я
влюбленный,
я
буду
бороться,
تا
قلب
بشه
داغـون
Пока
сердце
не
разобьется.
بدون
من
یه
عاشقم
، میرقصم
Без
тебя
я
влюбленный,
я
буду
танцевать.
مُخت
گیرِ
مثِ
گشت
ارشاد
Твои
мысли,
как
патруль
нравов,
دلِ
ما
هم
خوشه
به
این
دست
نوشته
هات
Наше
сердце
радуется
этим
твоим
записям.
چند
تا
فرصتات
رفته
بشمار
Сколько
возможностей
ты
упустил,
посчитай,
کم
مگه
دیدى
نشد
خسته
چشمات
Разве
мало
ты
видел,
разве
не
устали
твои
глаза?
رو
صفحه
ى
دلم
، نقشِ
جدایى
На
странице
моего
сердца
— рисунок
расставания,
نه
خط
نَکِش
دُورم
نگو
بچه
کجایى
Не
зачеркивай
меня,
не
спрашивай,
откуда
я.
من
بچه
زمینم
أ
جنسِ
آسمونم
Я
дитя
земли,
из
рода
небесного,
اینجا
اشتباهى
بودن
چِقد
سخته
خدایا
Как
тяжело
быть
здесь
по
ошибке,
Боже
мой.
آره
سخته
جدا
شیم
عینِ
سوختن
أ
سیگار
Да,
тяжело
расставаться,
как
сигарете
сгорать,
بعدِ
تو
چقدر
از
روز
بدم
میاد
Как
я
ненавижу
день
после
тебя.
زور
زدم
زیاد
که
شبیه
اینا
بشم
Я
очень
старался
быть
похожим
на
них,
ولى
حقیقتاً
میدونى
که
خوب
تر
از
اینام
Но,
по
правде
говоря,
ты
знаешь,
что
я
лучше
их.
سرد
نگاشون،
فهمیدم
По
холодному
взгляду
понял
я,
عادت
میشه
آروم
Становится
привычкой
медленно,
کَج
بشه
راهمون
من
میرم
Что
даже
если
пути
наши
разойдутся,
я
уйду.
راحت
میشه
باز
اون
Станет
легче
тебе
потом.
بدون
من
یه
عاشقم
، میجنگم
Без
тебя
я
влюбленный,
я
буду
бороться,
تا
قلب
بشه
داغـون
Пока
сердце
не
разобьется.
بدون
من
یه
عاشقم
، میرقصم
Без
тебя
я
влюбленный,
я
буду
танцевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yadegari
date de sortie
27-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.