Sepehr Khalse feat. Siavash Rad - Fargh Nemikone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sepehr Khalse feat. Siavash Rad - Fargh Nemikone




Fargh Nemikone
Fargh Nemikone
از رویا سهمی نداره
It has no part in a dream
دِلش مثِ دل شهر بی قراره
Its heart is restless like the heart of the city
گُم میشه تویِ جمعیت آخه
It's lost in the crowd anyway
هممون شدیم شبیهِ هم آره چه فرقی میکنه
We have all become similar, yes, what's the difference?
هر چی که شده
Whatever has happened
فرق نمیکنه
It makes no difference
پشیمونی که به درد نمیخوره
Regret is of no use
یه سِری حرفا رو نمیشه به بقیه زد
There are some things that can't be said to others
یه سری زخمائَن که نمیشه بخیه زد
There are some wounds that can't be stitched
یه سری جمعائَن که نباید شبیشون شد
There are some people who shouldn't be spent the night with
یه سری وقتا هم خوبه باشی غریبه تَر
Sometimes it's good to be a little stranger
شبیهِ من که رویام رنگین کَمونه
Like me, my dream is a rainbow
ولی دنیا ما رنگی نبوده
But our world has not been colorful
به جُز صورتی که سرخ شد و سبزی که زرد
Except for the pink that turned red and the green that turned yellow
آبی که رفت أ چِشِ من که کبوده
The blue that went from my eyes that are bruised
الآن ، خوشحالم حالم بد و متفاوت
Now, I'm happy that my condition is bad and different
دلم فقط میخواست غمو کنه چالِش
My heart just wanted to make sorrow a challenge
اگه این دنیا بذاره آره
If this world lets it, yes
اون هم شده مثِ ورقا مچاله از
It has also become crumpled like the sheets of paper from
سیگار مم سینه سوخته تَری
The cigarette, my chest is a little more burned
سینه که نمونده کینه تووش یه کم
There is no grudge left in my chest
چجوری به خودت میشه روت پسر
How can you have the nerve to call yourself a man?
بگی مَرد اگه تویی پس چیه اون پدر
If you are the man, then what is that father?
بارونی هم میاد به هوای وَنکووِر
It's also raining in the air of Vancouver
و این بُغضی که همه شَبای من شده
And this lump that has become my every night
بارونی هم میاد به هوای وَنکووِر
It's also raining in the air of Vancouver
و این بُغضی که همه شَبای من شده
And this lump that has become my every night
از رویا سهمی نداره
It has no part in a dream
دِلش مثِ دل شهر بی قراره
Its heart is restless like the heart of the city
گُم میشه تویِ جمعیت آخه
It's lost in the crowd anyway
هممون شدیم شبیهِ هم آره چه فرقی میکنه
We have all become similar, yes, what's the difference?
هر چی که شده
Whatever has happened
فرق نمیکنه
It makes no difference
پشیمونی که به درد نمیخوره
Regret is of no use
این قُرصا رو روي خودم خشاب خشاب خالی
These pills on myself, magazine by magazine
میکنم با خدا حساب کتاب داریم
I'll settle accounts with God
این یه فیلمه تا سکانسِ پایانی
This is a film until the final scene
پسر بدون واسه نجاتت راه داری
Man, know that you have a way to save yourself
نَفَسمو میگیره و هوامو داره
It takes my breath away and cares for me
ایــن سیگاره أ تو بیشتر مرام میذاره
This cigarette shows me more compassion than you
میکنم تلافی واسه همه یِ بَدیات
I'll make amends for all your wickedness
روو اونی که شبا بیداره کنارم
On the one who stays awake at night beside me
نگران نباش دخترِ خراب
Don't worry, ruined girl
این دنیا از تو روسپی تَره
This world is more of a whore than you
یکی صُبح کاره گُشنشه شبا
One works in the morning and is hungry at night
یکی پول میده دوست میخره
One pays money to buy friends
پوست میَکنه عشق ببین نفرت چیه
Skins love, you see what hate is
چرا نمیگیره گریَت دیگه
Why don't you cry anymore?
اینجا میذارن روت قیمت دیره
Here they put a price on you, it's too late
واسه رفتن برو بگو قسمت اینه
To leave, go and say this is fate
از رویا سهمی نداره
It has no part in a dream
دِلش مثِ دل شهر بی قراره
Its heart is restless like the heart of the city
گُم میشه تویِ جمعیت آخه
It's lost in the crowd anyway
هممون شدیم شبیهِ هم آره چه فرقی میکنه
We have all become similar, yes, what's the difference?
هر چی که شده
Whatever has happened
فرق نمیکنه
It makes no difference
پشیمونی که به درد نمیخوره
Regret is of no use
یادم دادن
They taught me
که سَرد باشم طاقت بیارم
To be cold, to be patient
این آدما که دورم پُرَن
These people around me
هَوایِ منو دارن یا نه
Do they care about me or not
برام فرق نمیکنه
It doesn't matter to me
از رویا سهمی نداره
It has no part in a dream
دِلش مثِ دل شهر بی قراره
Its heart is restless like the heart of the city
گُم میشه تویِ جمعیت آخه
It's lost in the crowd anyway
هممون شدیم شبیهِ هم آره چه فرقی میکنه
We have all become similar, yes, what's the difference?
هر چی که شده
Whatever has happened
فرق نمیکنه
It makes no difference
پشیمونی که به درد نمیخوره .
Regret is of no use.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.