Sepehr Khalse - Salibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sepehr Khalse - Salibi




Salibi
Salibi (The Cross)
گوشی دمه دست قوطی میشه باز
Phone in hand, the can pops open
دوتا شیشه روسی میرم پوتینی به گا
Two Russian bottles, I go Putin-style, hard
دستو بالم بستست هودینیه فاز
My hands and wings are tied, Houdini phase
از این عادتامم خستم روتینیه باز
Tired of these habits, it's routine again
بازی دیگه واسم قدیمی شد(قدیمی)
The game's gotten old for me (old)
باختم رفیقای صمیمیمو(صمیمی)
Lost my close friends (close)
صلیبی میچاقم مسیحی طور
Stabbing like a Christian (Jesus)
صلیبی میچاقم مسیحی طور
Stabbing like a Christian (Jesus)
از خدایان رپ دلارا به ما
From the rap gods, hearts came to us
رسید منم دادمش به خدایان باد
I got it, gave it to the wind gods
به عبارت دیگه دلارا بگام
In other words, tell the hearts, babe
چه میشه کرد نمیشه برد حاجی زیر خاک
What can be done? Can't win, bro, under the dirt
دوتا دافام باهم هماهنگن
Two girls, in sync
VOA فازم، شباهنگم
VOA phase, I'm a nightingale
داغم تهرانم دما سنجم
I'm hot, Tehran, temperature 50
وای بدنو عادتم کلافم کرد
Oh, my body and habits have messed me up
(این آخری عادتام بد شده)
(These last habits have gotten bad)
داشتن یه اکیپ تک چت
Having a single chat group
بدخواها برزیلی بد چت
Haters Brazilian, bad chat
داشتن یه اکیپ بد چت
Having a bad chat group
میخونمو برام میاد بد چت
I sing and it comes to me, bad chat
داره میره تو لیوانم ته سیگار
Cigarette butt going into my glass
منو میخوان با همه ی بدی هام
They want me with all my bad habits
میگه گوشی دمه دست قوطی میشه باز
She says, phone in hand, the can pops open
دوتا شیشه روسی میرم پوتینی به گا
Two Russian bottles, I go Putin-style, hard
دستو بالم بستست هودینیه فاز
My hands and wings are tied, Houdini phase
از این عادتامم خستم روتینیه باز
Tired of these habits, it's routine again
بازی دیگه واسم قدیمی شد(قدیمی)
The game's gotten old for me (old)
باختم رفیقای صمیمیمو(صمیمی)
Lost my close friends (close)
صلیبی میچاقم مسیحی طور(جیزِز)
Stabbing like a Christian (Jesus)
صلیبی میچاقم مسیحی طور(جیزِز)
Stabbing like a Christian (Jesus)
الان نوک برج پا میشم از صبح
Now I'm up at the top of the tower since morning
بکنم یه صبحانه جور واسه دوتا گه
To make a breakfast kind for two bitches
و اما بعدم حل کنم بیزینسو چون
And then solve the business because
میکشنت پایین اینجا برسی به اوج
It pulls you down here, to reach the peak
آ
Ah
سه تا تاپی میره توی سینی
Three pills go on the tray
دافم میپزه باز فتوچینی
My girl cooks fettuccine again
دلار آمریکایی چشا چینی
American dollars, Chinese eyes
دلار آمریکایی چشا چینی
American dollars, Chinese eyes
دلار آمریکاییش خوبه
Her American dollars are good
چشم چینیش دیگه
Her Chinese eyes, well...
داشتن یه اکیپ تک چت
Having a single chat group
بدخواها برزیلی بد چت
Haters Brazilian, bad chat
داشتن یه اکیپ بد چت
Having a bad chat group
میخونم برام میاد بد چت
I sing and it comes to me, bad chat
داره میره تو لیوانم ته سیگار
Cigarette butt going into my glass
منو میخوان با همه ی رفیقام
They want me with all my friends
گوشی دمه دست قوطی میشه واز
Phone in hand, the can pops open
دوتا شیشه روسی میرم پوتینی به گا
Two Russian bottles, I go Putin-style, hard
دست و بالم بستست هودینی فاز
My hands and wings are tied, Houdini phase
از این عادتامم خستم روتینی باز
Tired of these habits, it's routine again
بازی دیگه واسم قدیمی شد(قدیمی)
The game's gotten old for me (old)
باختم رفیقای صمیمیمو(صمیمی)
Lost my close friends (close)
صلیبی میچاقم مسیحی طور
Stabbing like a Christian
صلیبی میچاقم مسیحی طور
Stabbing like a Christian





Writer(s): sepehr khalse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.